Любит - не любит
Шрифт:
— Черт! — он громко ругнулся.
Ему нужен помощник! И нужен он ему прямо сейчас. Такой помощник, который не будет так рыдать, что потребуется десять упаковок салфеток потому, что она переживает тяжелое расставание. Б*я. Ему пришлось ее уволить.
И, конечно, это послужило поводом укрепить его репутацию бессердечного ублюдка, неспособного на эмоции и, в целом, ужасного босса (вот, что он услышал от сотрудников, стоявших у общего кулера с водой).
Чего они не знали, да и не могли знать, так это то, что он очень даже способен на настоящие эмоции. На настоящую боль и страдание, на любую другую отрицательную эмоцию, о которой вы можете подумать. Его
Он обязан скрывать эту боль, потому что в некоторые дни чувства были такими ошеломляющими, что грозили выбить его из седла. А если это случится, триста человек вскоре останутся без работы, но они никогда об этом не задумывались, не так ли? Они никогда не думали, что их рабочие места зависят от него, от хладнокровного ублюдка, у которого все чувства под жестким контролем. «Никогда не отвлекайся. Всегда оставайся сконцентрированным. Никогда не показывай слабость», — вот, что говорил ему отец. А мужчина подвел его, но больше не хотел допустить этого снова.
У него оставался еще один кандидат для собеседования до окончания рабочего дня. После чего, как и обещал своей племяннице Эмми, вернется домой пораньше. Он нарушил уже столько обещаний, данных ей в последнее время, что уже не мог справиться с виной из-за расстроенной племянницы, единственного человека о котором по-настоящему заботился.
Мужчина просмотрел резюме следующего кандидата. Дорис Грэнджер. Ее имя звучало так, будто ей сотня лет, но согласно резюме ей всего двадцать девять. Он прочитал о ее предыдущих местах работы…
Личный помощник генерального директора компании в Парагвае, о которой он ничего не слышал. Официантка и продавец духов. Он вздохнул. Ее резюме не было выдающимся, и не внушало доверия, но это была его самая последняя надежда.
Он сменил уже пятерых помощников за последние два месяца. Двое из них уволились в слезах после первого рабочего дня. А остальных троих, верно, вы угадали, бессердечный ублюдок их уволил, но никто из них не был достаточно компетентным. Компания по найму работников объявила, что больше никого к нему не отправит. А все из-за того, что он бесчувственный и бессердечный. Это работа, а не чертово свидание. Что они ожидали? Ужин при свечах, розы и прогулки по чертовому пляжу под луной? И все это заставило поместить объявление о найме сотрудников в газету, что привело к тому, что на работу устраиваются странные люди, будто бы спустившиеся с гор.
Может ему стоит снизить планку? О чем он думает… Уменьшить требования? Его требования должны быть ниже некуда, чтобы нанять кого-то, кто готовил бургеры, распылял духи и, Господь знает, что делал в какой-то компании, находящейся где? В Парагвае, в Папуа Новая Гвинея… Не важно! Но что еще ему оставалось делать?
Он набрал главному секретарю.
— Пришлите ко мне Дорис Грэнджер, — он замолчал и стал слушать, что ему отвечали. — Что вы имеете в виду, говоря — она ушла?
— Извините, — голос Аянды дрожал так, будто бы она боялась его. Хотя, возможно, так и есть.
Они все боялись. Так в любом случае лучше: «Никогда не смешивай личную жизнь и работу», — это он выучил на своем опыте.
— Да, похоже, что… О, постойте, она вернулась.
— Что вы имеете в виду, она вернулась? — спросил он.
Дорис похоже очень нерешительная.
— Да, она вернулась. Я направлю ее к вам, мистер Старк.
— Хорошо.
Он повесил трубку и откинулся в своем кресле.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Поппи
Райан Старк определенно был очень привлекательным. Настолько, что перехватывает дыхание и заставляет сердце биться чаще. Черные как смоль волосы, небесно-голубые глаза, а подбородок такой мужественный и точеный, что можно резать стекло. И одновременно был таким невероятно пугающим, сидя в своем кресле, упорно смотрящим на меня. Я не проронила ни слова, с тех пор как вошла и положила свое резюме на его массивный стол. Почему его стол такой огромный? Казалось, что его основная цель это запугивание. Что ж, Дорис Грэнджер не из тех, кого легко запугать… Да, ладно, кого я обманываю? И Дорис, и Поппи дрожали в ужасе каждой своей клеточкой тела. Я быстро осмотрела его кабинет. Помещение было холодным, безликим и мертвым, как морг. Единственным пятном, в котором теплилось подобие жизни, был бедный «хлорофитумкомозум», или «хлорофитум хохлатый», стоящий в углу, и который выглядел так, будто его не поливали годами. А также его не стоит ставить под прямые солнечные лучи. «Ты можешь многое рассказать о человеке, смотря на то, как он ухаживает за цветами», — так говорила моя мать. Интересно, что может сказать о Райане Старке его умирающее комнатное растение?
— Итак?
Мужчина, наконец, заговорил. Его голос был хриплым и требовательным. Что заставило меня чувствовать себя так, будто бы я вернулась в кабинет директора школы, чтобы получить наказание.
— Кто Вы? — спросил он.
— А… Да, простите, — я подпрыгнула на месте и протянула свою руку через его огромный стол. — Дорис Грэнджер, приятно познакомиться с… — я сбилась, видя, что Старк не собирается пожать мою руку.
— Я знаю Ваше имя, мисс Грэнджер. А сейчас, пожалуйста, присядьте, — он указал на место, и я подчинилась.
Опять образовалась неловкая пауза, и я неожиданно указала на мое резюме, лежавшее на его столе.
— Мое резюме, — пробормотала я.
— Я вижу, — ответил мужчина. — Вы его также отправили по электронной почте, поэтому не было необходимости приносить его с собой.
Мой желудок завязался в узел. Я пробыла в его кабинете всего минуту, и уже попала в неприятности. Старк взглянул на резюме и, издав неодобрительный звук, посмотрел на меня.
— И? — спросил он.
— И… — глупо повторила я, мой голос слегка дрожал.
Мужчина покачал головой. Казалось, он разочарован.
— В резюме сказано, что вы работали личным помощником в Уругвае?
— В Парагвае. Парагвай, Уругвай — звучит почти одинаково, можно перепутать, — я улыбнулась так широко, как смогла. Надеюсь, улыбка сможет скрыть мою наглую ложь. Хотя, в данный момент, это не так важно, наверняка, я не получу эту работу.
— Как Вы там очутились? — спросил Старк. — Это не вполне обычное место работы.
— М-м-м… — я пыталась найти ответ. Я еще не думала о легенде своего персонажа. — Мой дядя, — сказала первое, что пришло в голову. — Он из Южной Америки, и… — я остановилась, не способная вымолвить слова, что рвались с моего языка. — Из-за дяди, — повторила я.