Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любить нельзя отказать
Шрифт:

Но мысли о том, кто, кому и чем обязан, я откинул в сторону. Сейчас не время и не место об этом думать. Но, как бы там ни было, а никто, в ближайшие дни, не должен узнать, что он - это она. А раз так, то лучше бы Нику, посидеть взаперти. Или как там ее звать. С этим всем мы разберемся позже. Теперь ей от разговора не уйти. Она мне все расскажет. Но не сейчас. А раз охотник так хоть защищать и охранять мальчишку, то пусть этим и займется, пока я буду разбираться с посланником короля. И да, судя по всему, я окажусь очень негостеприимным хозяином, так как собираюсь завтра же отправиться судебного

пристава вместе с ушурами в обратный путь.

51

Спустившись к нашим гостям, первое что я заметил, так это то, что их значительно больше, чем рассчитывал увидеть. Обычно, судебного представителя от короля сопровождало от четырех до двадцати стражников. Двадцать стражников использовали, если надо было конвоировать особо опасного или высокородного преступника, а также в случае большого количества заключенных. Но все это видимость, так как благодаря парфорсам даже один пристав вполне справился бы со всеми. Тем более, что на эту службу брали лишь сильных магов-менталистов, которые и правду чувствуют, и подчинить себе могут. Вот только ко мне прибыл отряд не меньше, чем из пяти десятков стражников, а то и больше. Да и приставов было двое. Это получалось, по четыре стражника на одного пирата. Не многовато ли? И с чего, вдруг, такая честь?

Хмурым взглядом окидывая прибившись, я поприветствовал подошедших ко мне двоих.

– Добро пожаловать в Джилройхолл. Кого имею честь принимать?

– Королевский прево Вестон ли Дьюол.

– Королевский следователь Сеорса ли Уоллиг.

Ага, всего лишь лиеры. Ни один из них не феод. Но оно и не удивительно. Высокородного аристократа в опасную глушь, на границе королевства, не послали бы. А это так, сошки среднего звена. Но, судя по недовольным лицам, у них о себе совершенно другое мнение. 

Слегка кивнув в знак приветствия, оба судебных представителя, прошлись по моей фигуре внимательными взглядами, после чего презрительно поджали губы. Как обычно и случается, им не понравилось то, что они увидели. И не только это. Получить свой феод мечтают многие старые аристократические и магические семьи, но вот удается это единицам. А тут их обскакал какой-то деревенский выскочка, непонятно откуда взявшийся. Вот только и рисковать своими жизнями, а также жизнями своих наследников, они не спешат, предпочитая видеть последних, чиновниками, протирающими штаны за столами, а не военными, рискующими каждый день погибнуть в расцвете лет. Знаю, встречал таких и не единожды.

– Если я правильно понимаю, вы Броган ли Галладжер?
– про то, что я еще и феод, они решили не упоминать. Вместо ответа я приподнял саркастически бровь. Не вижу смысла подтверждать очевидные вещи.
– Ну тогда я вас должен сразу предупредить, что доложу Его Величеству, что вы не только не обеспечили безопасный проход для нас по своим землям, что говорит о вашей некомпетентности на занимаемой должности, но еще и распустили своих людей, настолько, что они смеют перечить королевскому прево, не выполняя прямые приказы.

А это уже что-то новенькое. Но с вопросами не я стал спешить, предоставив возможность ли Дьюолу выговориться. Вот только чиновник неправильно расценил мое молчание. Это я понял по тому взгляду, полному превосходства, которым

он меня окинул.

– Да я знаю, что вы герой последних битв. Но одно дело мечом махать и совсем другое управлять таким большим феодом. Этому умению обучаются с пеленок, видя пример своих отцов. А у вас, насколько я наслышан, такой возможности не было. Надеюсь, вы хоть приказали приготовить комнаты к нашему приезду?

– Конечно.

Отступая в сторону и тем самым приглашая войди наших гостей, я быстрым взглядом нашел Пэйсли. Мой помощник сразу же понял, что от него требуется и тут же поспешив к нам. Вручив его вниманию судебных приставов, сам я пошел к стоявшим немного в стороне моим людям, которых должны были сопровождать по феоду законников. И что у них уже за конфликт произошел с последними?

Подойдя к Ресторту, я не стал в чем-либо его обвинять, до того, как разберусь во всем, а лишь отдал короткий приказ.

– Рассказывай.

– Как вы и сказали, мы отправились к горному проходу ведущему в нашу долину встречать гостей. Но они значительно задерживались по времени, и тогда мы решили их поискать. Как оказалось, не зря. Они сбились с пути и ушли в горы совершенно не в ту сторону. Пришлось им указать на ошибку. Законникам это не очень понравилось. Поэтому они не стали торопиться, но с нами все равно пошли. Когда же мы вошли в долину, в горах случился обвал. Мы хотели вернуться, чтобы оценить последствия камнепада и его возможную причину, а также проверить не завалило ли переход, но эти, - кивнув в сторону ушедших в замок судебных приставов, Ресторт зло сплюнул на землю, - нас не отпустили и приказали сначала отвести их в замок, после чего мы можем делать, что хотим. Вот только до замка несколько дней пути, а до перевала меньше часа было. Но наши доводы их не убедили. Они принялись в ответ возмущаться, что и так потеряли уйму времени, пока нашли нас и не намерены из-за нашей безалаберности здесь ни на минуту задерживаться. 

Что-то, в последнее время, слишком часто на моей территории стали происходить обвалы. А ведь наши горы и скалы не вулканического происхождения. Так что землетрясений тут не бывает. Да, обвалы и оползни случаются. Но это связано с сезоном дождей или когда идут сильные снегопады. Вот только сейчас ни того, ни другого не было.

– Вы хотите сказать, что возможно, завалило единственный вход в нашу долину?

Сказать, что мне не понравилась последняя новость, это не сказать ничего. Капитан следопытов, вместо ответа, пожал плечами. Чтобы не вспылить, я сделал глубокий вдох и перевел вопросительный взгляд на двух членов отряда Ресторта и те тут же подтвердили слова своего капитана.

–  Извините, феод, но они не захотели ни одного из нас отпускать и пригрозили, за неподчинение прямому приказу королевского судебного представителя, тут же отдать под трибунал и на месте вынести не только решение, но привести к исполнению приговор, назвав происходящее саботажем. Мы, честно попытались им объяснить, какие последствия могли быть у того обвала, но они и слушать не стали, потребовав выполнять свои прямые обязанности, а именно доставить их в Джилройхолл. 

– Лиер Броган, простите нас. Мы не хотели для вас неприятностей. Они нам не оставили выбора. 

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII