Любить то, что есть. Четыре вопроса, которые могут изменить вашу жизнь
Шрифт:
Кейти: Да. А вы могли бы остановить в тот момент это чувство, когда вас что-то отталкивает?
Чарльз: Нет.
Кейти: Хорошо. Почувствуйте это. Посмотрите на самого себя в этой ситуации. Чье это было дело — то, что вас отталкивает что-то?
Чарльз: Ясно, что мое.
Кейти: А чье это дело — что именно отталкивает Дебору… Она ваша жена?
Чарльз: Да.
Кейти: Чье это дело — что именно ее отталкивает?
Чарльз: У меня есть определенные твердые «должно быть» в плане того, что должна думать и чувствовать любящая
Кейти: О, отлично! Это здорово! (Аудитория смеется.) Мне нравится, как вам удается не отвечать на мой вопрос.
Чарльз: Это не мое дело.
Кейти: А чье это дело — ее неприятие?
Чарльз: Ее,
Кейти: И что происходит, когда вы мысленно заняты ее делами? Разделение. Вы могли остановить чувство неприятия, когда видели, как бьют ребенка в аэропорту?
Чарльз: Нет.
Кейти: А она, по-вашему, должна пресечь свое чувство неприятия? Из-за мифа о родственных душах, который вы создали?
Чарльз: Я придерживался этого «должно быть», касающегося того, как она должна ко мне относиться, в течение всей своей жизни, а сейчас я нахожусь на грани того, чтобы расстаться с этим «должно быть».
Кейти: Хорошо, дорогой. Как вы относитесь к ней, когда верите в то, что жены не должны считать своих мужей отталкивающими?
Чарльз: Я заключаю ее в тюрьму. Я делаю ее двумерной.
Кейти: Как вы относитесь к ней физически? Как это выглядит? Как это звучит? Закройте глаза и посмотрите на себя. Посмотрите, как вы к ней относитесь, когда считаете, что она должна перестать испытывать по отношению к вам неприятие, а она не перестает? Что вы говорите? Что вы делаете?
Чарльз: «Почему ты так ведешь себя со мной? Разве ты не понимаешь, кто я? Как ты можешь не понимать?»
Кейти: И когда вы это делаете, что вы чувствуете?
Чарльз: Чувствую, что это тюрьма.
Кейти: Видите ли вы причину для того, чтобы отбросить историю о том, что ваша жена не должна чувствовать по отношению к вам неприятие?
Чарльз: Несомненно.
Кейти: Видите ли вы свободную от стресса причину для того, чтобы придерживаться этой истории?
Чарльз: Нет, больше нет. Когда речь идет о том, чтобы сохранить семью и выполнить долг перед нашими душами…
Кейти: О! Так это легенда о родственных душах?
Чарльз: Да, я действительно верю в это.
Кейти: Хорошо, тогда прочтите ту часть, где говорится о том, что ваша жена — родственная вам душа.
Чарльз: Вы сейчас не смеетесь надо мной, нет?
Кейти: Я делаю то, что, по вашим словам, я делаю. Я — это ваша история обо мне, не больше и не меньше.
Чарльз: Хорошо. Потрясающе.
Кейти: Да. Когда вы сидите на этом диване, ваши концепции пропускаются через мясорубку, если вы действительно хотите знать правду. (Аудитория смеется.)
Чарльз (смеясь): Хорошо. Пропустите меня через мясорубку, вот он я. (Снова смех.)
Кейти: Я люблю
Чарльз: Я не записывал этого. Это звучало бы примерно так: «Она не принимает меня таким, какой я есть».
Кейти; «Она не принимает меня таким, какой я есть» — разверните это.
Чарльз: Я не принимаю себя таким, какой я есть. Это правда. Не принимаю.
Кейти: Есть еще один разворот.
Чарльз: Я не принимаю ее такой, какая она есть.
Кейти: Да. Она — женщина, которая рассказывает себе историю о вас, не подвергая ее исследованию, и которая отталкивает себя, Ничто другое невозможно.
Чарльз: Ах! И я удерживал ее в этом годами. Да и себя тоже.
Кейти: Вы рассказываете историю о ней, и вы отталкиваете себя.
Чарльз: Да, это так.
Кейти: Или же вы делаете себя счастливым. Рассказывая одну историю о своей жене, вы раскрываете
себя. Рассказывая другую историю о своей жене, вы закрываете себя. Она рассказывает одну историю о вас и раскрывает себя. Она рассказывает другую историю о вас и отталкивает себя. Неисследованные истории часто порождают хаос, неприятие и ненависть в наших семьях. Пока мы не исследуем их, ничего сделать нельзя. Итак, прочитайте еще раз свое первое утверждение.
Чарльз: Хорошо. Я злюсь на Дебору, потому что она сказала мне, что я отталкиваю ее своим храпом и полным телом.
Кейти: Итак, разверните это утверждение. Я сержусь на себя…
Чарльз: Я сержусь на себя, потому что…
Кейти: «Я сказал Деборе…»
Чарльз: Я сказал Деборе…
Кейти: «Что она…»
Чарльз: Что она отталкивает меня.
Кейти: Да. Чем она отталкивает вас?
Чарльз: Своим желанием так легко разорвать отношения.
Кейти: Да. У вас очень много общего с ней. Вы храпите, она отторгнута. Она уходит, вы отторгнуты. В чем разница?
Чарльз: Я чувствую себя отторгнутым из-за этого. (У него на глазах слезы.) О Боже!
Кейти: Невозможно, чтобы она не была зеркальным отражением ваших мыслей. Это невозможно. Здесь нет ничего, кроме вашей истории. Давайте посмотрим следующее утверждение. «Я сержусь на себя…» За что?
Чарльз: За то, что я был самодовольным, за то, что я думал, что она должна быть такой, как мне хочется.
Кейти: Чье это дело — с кем вы живете?
Чарльз: Мое.
Кейти: Да. Вы хотите жить со своей женой. Это ваше дело, с кем вы хотите жить.
Чарльз: Верно.
Кейти: Так что это определенно разворот. Она хочет жить с кем-то еще. Вы хотите жить с кем-то еще.