Любить вопреки
Шрифт:
Послав нужный магический импульс, вызвала Бьёрна.
– Что ты думаешь? – поинтересовалась я, отдав мужчине записку.
Наемник внимательно изучил содержание затем обследовал послание на предмет остаточных следов магии, даже использовал какое-то неизвестное мне плетение для этого.
– Вы, леди, имеете поразительную способность влипать в неприятности на пустом месте.
Я возмущенно втянула воздух.
– Но поехать стоит, узнаем, что Вам хотят сообщить. Быть может это всего лишь очередной
– Почерк мужской и у Ровейна нет любовниц, - недовольно пробурчала.
На меня насмешливо посмотрели из-под темных бровей.
– А я разве сказал, что есть?
Поморщившись, направилась наверх. Если хочу успеть, стоит поторопиться.
– Здесь указано, чтобы я пришла одна, - нервно поправила в который раз жакет неприметного дорожного костюма бросила взгляд на мелькающие в окне здания торговых лавок.
Мы почти приехали.
– А Вы и придете одна, я уже буду там, - с этими словами мужчина одним неуловимым движением выпрыгнул прямо на ходу из экипажа и растворился в толпе.
Вот же.
Должна признаться, заходить было страшно. Пугала неизвестность, но понадеявшись, что в случае реальной угрозы, Бьёрн меня вытащит, толкнула тяжелую дверь.
Сразу бросилась в глаза третьесортность таверны и сомнительный контингент, сидящий за липкими невысокими столами.
Я здесь была явно не к месту, чего не скажешь о моем наемной охраннике, который в этот момент прикладывался к огромной кружке, держа, пусть будет за талию, сидящую у него на коленях девицу сомнительной репутации.
Вздохнув, направилась к единственному свободному столику у окна.
Ко мне тут же направился владелец сего чудного места.
– Что леди угодно?
«Оказаться как можно дальше отсюда», подумала я, брезгливо отодвигая от себя салфетку в пятнах.
– Морс.
Мужчина кивнул и вернулся за стойку, а я нетерпеливо вздохнула, оглядывая таверну. За время путешествия вместе с опекуном, я посетила сотни таверн и постоялых дворов. И среди них были недорогие, но чистые и уютные. Здесь, же мне нестерпимо хотелось вымыться от липких взглядов и грязи вокруг.
Долго я здесь интересно сидеть должна?
Будто в ответ на мои мысли из-за соседнего столика поднялся незнакомец неприметной наружности и двинулся ко мне.
– Леди Горская, полагаю? – спросили меня хриплым простуженным голосом.
Я поморщилась, но кивнула.
Мужчина занял место напротив меня.
– Что Вам нужно?
– Ваш муж сейчас оформляет патент на один занимательный артефакт. Если не хотите, чтобы с Вашим супругом что-то случилось, помешайте ему и передайте артефакт нам.
Я даже дар речи потеряла от такой наглости.
– Вам – это кому?
– Вас это не касается, Вы должны будете передать артефакт по этому адресу
– Это невозможно. Артефакт уже заявлен.
– Меня не интересует как Вы это сделаете.
С этими словами незнакомец покинул таверну, оставив передо мной небольшой кусочек бумаги, на котором был написан адрес, но стоило мне коснуться его, как записка вспыхнула, осыпаясь пеплом.
Но адрес запомнить я успела.
Шумно выдохнув, я встретилась взглядом со своим наемным охранником и, бросив на стол несколько монет, поспешно покинула таверну.
Раздраженно отмахнувшись от открывшего передо мной дверь экипажа кучера, зашагала вверх по улице.
«Итак, что мы имеем? Кучка каких-то самонадеянных наглецов жаждет заполучить портальный артефакт и помешать Ровейну оформить патент. Должна признать, нечто в этом роде ожидала, но вот что примутся давить на меня в столь неизящной форме – стало сюрпризом. Не смотря на специализацию, муж своими артефактами пользовался редко, хотя сейчас у меня возникло желание обвешать защитными амулетами Ровейна с ног до головы и не выпускать из дома».
Застонав, не сразу смогла опознать Бьёрна, схватившего за локоть и утащившего в ближайшую подворотню.
– Леди я попросил бы Вас в следующий раз не сбегать от меня в неизвестном направлении. Нельзя было завернуть в ближайшую лавку?
– Ну, извини, мне сейчас не до шляпок, - огрызнулась я, но тут же устыдилась.
Он ведь для меня старается. Боится не успеть защитить.
– Прости, я перенервничала.
Наемник кивнул.
– Ты все слышал?
– Да. Записку восстановить не удалось, но эманации уловил.
– Как мне поступить? Я планировала рассказать все Ровейну.
– Недальновидно. Ваш супруг ради Вашей безопасности отдаст все, что угодно, не только артефакт. Если они не решили действовать сразу с обоих сторон, лучше воспользоваться помощью дядя Вашего мужа.
– Я не хочу обманывать Ровейна, речь ведь идет о его работе, на которую он потратил столько времени и сил.
– И которая для него ничего не значит по сравнению с жизнью драгоценной супруги, - язвительно перебил меня наемник.
– Это так заметно? – устало прислонилась я к каменной стене.
– Более чем и если эти молодчики не так глупы как кажутся, они воспользуются именно этим. Из Вас двоих, ставку я бы сделал именно на Вашего супруга. Вероятность того, что он откажется от патента если пригрозят Вашей безопасности, гораздо выше.
Увы, но я была согласна с Бьёрном, как бы цинично не звучали его слова. Если я буду бороться до конца, ища выход, Ровейн предпочтет любыми способами защитить меня.
– Значит поехали к лорду Горскому. Я так полагаю, муж уже должен быть на пути домой.