Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любить вопреки
Шрифт:

С некоторых пор стала замечать возникшую между Мирой и Браном симпатию. Я была рада за девушку. Бран хороший человек и сможет о ней позаботиться.

В один из дней я сидела в беседке, листая отчет конюха о приведении конюшни в порядок, когда Рик сообщил о приходе неожиданной гостьи.

– Миледи, к Вам леди Рэймор.

Бывшую опекуншу я ожидала увидеть меньше всего. С нашей с Ровейном свадьбы и последовавшего за ней неприятного письма, я о жене опекуна не слышала.

– Шарлин, принимать гостей в беседке невежливо, ты не находишь?

Я удивленно вскинула

брови, рассматривая бывшую опекуншу.

– Неожиданных гостей я могу принимать там, где считаю нужным. Чем обязана, леди Рэймор?

– Твое воспитание всегда оставляло желать лучшего, Миан слишком баловал тебя, - скривилась женщина, окидывая взглядом сервированный к чаю столик.

– Принеси-ка прибор для меня, милейший.

Подобную бесцеремонность в своем доме я стерпеть не могла. Впрочем, Рик не подвел.

??????????????????????????

Не моргнув и глазом, управляющий продолжал смотреть на меня, ожидая распоряжений.

– Ты можешь идти, Рик, - отпустила я его.

– Шарлин! Ты дурно воспитана!

– Вы повторяетесь, леди Рэймор. Итак, что привело Вас в мой дом?

– Отсутствие твоего приглашения в этот самый дом. С твоего совершеннолетия не прошло и месяца, а ты уже пренебрегаешь теми, кто столько вложил в тебя, воспитывал, обучал…

– Вы к этому не имеете ни малейшего отношения, леди Рэймор, - перебила я женщину, откидываясь на резную спинку скамьи.

– Ты стала слишком заносчивой. Замужество не пошло тебе на пользу.

– Мне не пошло на пользу вынужденное заточение в Обители, Вашими стараниями к слову.

– Да если бы не мы с Мианом, где бы ты была?

Я поднялась, взглядом подзывая маячившего неподалеку Рика.

– Вижу диалога у нас не получается. Благодарю за визит, леди Рэймор. Рик, проводи леди.

– Не стоит разбрасываться близкими, Шарлин. Тебе может понадобится обратиться ко мне в любой момент.

Женщина удалилась, прожигая меня ненавидящим взглядом, а я подумала, что случись что, леди Рэймор будет последней, к кому я обращусь за помощью.

Глава 26

– Шарлин, что хотела леди Рэймор?

Я встала, подавая руки подошедшему Ровейну.

– Она не сообщила о цели своего визита, но поскольку этой женщиной движет исключительно желание урвать часть оставленного мне приданного, ничего хорошего я от нее не жду.

– Теперь это невозможно. Ты совершеннолетняя, замужняя девушка, которая вольна распоряжаться своими средствами как пожелаешь.

– Кстати, об этом. Ровейн, как ты смотришь на то, чтобы я занялась помощью бездомным магическим существам? Я бы хотела открыть приют, где будет оказываться помощь всем, кому потребуется. Ведь так много существ, пострадавших при тех или иных магических экспериментах, выбрасываются на улицу. А сколько бездомных животных потеряло хозяев в последнем магическом столкновении. Совсем скоро наступят холода, эти животные погибнут.

– Родная, я поддержу любое твое начинание, ты же знаешь. Что же касается помощи животным, думаю, это превосходная идея. В нашем королевстве им совсем не уделяется внимание. Кроме ярмарки

магических существ, которые привлекаются к той или иной деятельности, у нас не существует специализированных учреждений для животных. Я молчу про стоимость услуг целителей для них. И у меня есть идея, где можно разместить приют. Здесь неподалеку пустует особняк бывшего наместника столицы. Думаю, он подойдет как нельзя лучше. Не возникнет проблем с содержанием животных, поскольку там солидная территория, где можно разместить вольеры, сам особняк можно будет переоборудовать, да и нахождение на окраине исключит недовольство представителей местной аристократии, которые не воспримут подобного соседства. Я отправлю дяде вестник, он разыщет того, кто сейчас владеет особняком, договорится о встрече и мы сможем посмотреть все на месте и поговорить о цене.

– Ты у меня такой замечательный, я говорила? – не сумев сдержать слез, спрятала лицо на груди мужа.

– Это ты у меня самая лучшая, не плачь, родная.

Управляющий лорда Горского с присущим ему энтузиазмом взялся за дело и уже на следующее утро мы сели в экипаж, направляясь смотреть особняк.

Помимо нас и Рейна, на встречу приехал грузный неприятный мужчина с первых слов обозначивший свою позицию в отношении продажи особняка.

– Должен заметить, лорд Горский, земля, на которой стоит особняк несколько столетий принадлежала одному из самых знатных родов, берущих свое начало от Фредерика Великого, - напыщенно начал лорд Моровски.

Меня мужчина игнорировал намеренно, не считая женщину достойной серьезных разговоров.

– Здесь плодородная почва, богатые леса и просто неприлично много рыбы в озере. Уверен, Вы сможете сполна насадиться всеми прелестями загородной жизни, а…

– Сколько здесь земли? – деловито перебил мужчину Рейн.

– Пять гектаров, - недовольно скривился лорд Моровски.

С управляющим ему так же не нравилось общаться.

– Вы любите охоту, лорд Горский, я бы мог…

Как давно проводилось обновление маг. купола? Защита в порядке?

– Я очень внимательно слежу за вверенной мне территорией, молодой человек. Здесь не может возникнуть вопросов.

– В доме есть прислуга? – подключился к расспросам муж.

– Да, кухарка, садовник, дворецкий и горничная.

Пока я осматривала особняк вместе с дворецким, муж с Рейном общались по поводу стоимости этого архитектурного чуда. Должна признать, мне особняк очень понравился. А прилегающие территории, граничащие к слову с нашим поместьем, как нельзя лучше подходили для вольеров.

– Что скажешь, милая? Тебе нравится? – обнял меня за талию подошедший муж.

Эльд Моровски презрительно скривился. Для него спрашивать мнение женщины было выше понимания.

– Очень. Я думаю, это подходящий вариант.

– Значит, берем. Когда можно будет подписать бумаги?

В тонкости оформления я не вмешивалась, доверив это стряпчим лорда Горского.

Я вместо этого переговорила с прислугой в особняке, предупредила их с какой целью мы приобретаем это поместье в случае если кто-то не любит животных.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Девятая Крепость

Катлас Эдуард
1. Акренор
Фантастика:
фэнтези
8.68
рейтинг книги
Девятая Крепость

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2