Любительница авантюр
Шрифт:
Бен начал вспоминать события прошедшего дня.
«Мужчины должны работать, а женщины – плакать».
Вроде бы эти слова говорила ему женщина, лежащая сейчас рядом с ним. Она не плачет. Эта женщина делает все, чтобы его согреть. Бен не двигался, боясь испытать прежнюю боль в ноге.
Кто эта женщина рядом с ним? Она крепко спит, прижимаясь к нему. Какое-то время назад, во сне, он тоже ее обнял. Он вдруг почувствовал возбуждение. Хм, не самое подходящее время. Во всяком случае, сначала следует вспомнить,
Яхта «Рита Марлен». Шторм. Джейк, свисающий с веревочной лестницы.
– Хочешь рассказать мне об этом? – спросонья она говорила невнятно. Но не двигалась. Не отстранилась.
Бен переживал сильнейшие чувственные ощущения, хотя ничего не знал об этой женщине. Ничего, кроме того, что она спасла ему жизнь.
Должно быть, она почувствовала, как он напрягся. Что-то разбудило ее, но она не двигалась, оставалась абсолютно расслабленной.
Бен слышал, как снаружи завывает ветер.
– Ты уже говорила, что я идиот. Что еще сказать?
Он почувствовал ее улыбку. Как такое возможно?
Ему кажется, он давно знает эту женщину.
– Значит, ты участвовал в гонке яхт? – спросила она.
– Мы участвовали.
– Ты и Джейк с веревочной лестницы.
– Ага. – Она сказала «Джейк с веревочной лестницы» так, словно было совершенно нормально, что его брат раскачивался на веревочной лестнице вертолета где-то над Южным океаном.
– Ты из США.
– Женская интуиция?
– А ты не совсем идиот. Сколько вас было на лодке?
– Двое.
– Значит, вы оба спаслись, – удовлетворенно сказала она.
Бен испытал довольно сильную боль, от которой пульсировала его нога. Голова тоже разболелась.
Такое ощущение, будто после заверения в том, что Джейк в безопасности, Бен ничего больше не может чувствовать. Хотя нет. Он чувствует близость этой женщины.
– Расскажи мне о яхте, – попросила она.
– «Рита Марлен».
– Красивое название.
– В честь моей матери, – сказал он.
– Она красивая?
– Была когда-то.
– Была? – переспросила она. – Извини.
– Уже прошло много лет. – История с матерью казалась ему сном. Чем-то нереальным и темным.
– Вы плыли из США?
– Мы решили рискнуть и обойти вокруг света. Здесь мы хотели сделать остановку. Джейк актер. Он должен начать работу в Окленде.
– Джейк известный актер?
– Джейк Логан.
– О, я его знаю. – Она говорила взволнованно, но сонно. – Он сыграл в кино сексуального хирурга-француза. Он не француз?
– Нет.
– Моя сводная сестра разочаруется. Он ее любимый голливудский актер-красавчик.
– Но не твой?
– У меня в жизни достаточно забот, чтобы обожать вымышленных героев.
– Например, забота об антигерое, выброшенном на пляж?
– Ты сам это сказал. – Она улыбнулась.
Какое-то время
Но в конце концов она встала, вздыхая, а он испытал почти сводящее с ума ощущение потери. Его Мэри.
Его Мэри? Что за дурацкие мысли приходят ему в голову?
Выскользнув из-под одеяла, она приблизилась к костру. Бен видел слабо освещенные очертания ее тела. Изящная, с короткими волосами и тонкими чертами лица. Чем-то похожая на Одри Хепбёрн.
На Мэри были только трусики и бюстгальтер – кусочки кружева, которые почти ничего не закрывали. Его Мэри?
Он одернул себя.
– Хайнц, ты закрываешь тепло от костра для нашего гостя, – укоризненно сказала она, но собака не шевелилась.
– Мне тепло.
– Благодаря одеялу Барбары, – произнесла Мэри. – Его выстегала ее прабабушка. Оно столетие разделяло две комнаты как стена. Если мы его порвем, нам несдобровать.
– Я дам ей миллион за это одеяло.
– Миллион?
– Два.
– Ага, – сухо сказала Мэри. – Значит, ты тоже известный актер?
– Финансист.
– Зарабатываешь огромные деньги?
– Может быть.
– Ты хочешь сказать, что мы с Хайнцем можем держать тебя здесь и требовать выкуп?
– Вы можете удерживать меня здесь под любым удобным для вас предлогом.
– Я уверена, что назвала тебе свою командную кличку, – вполне серьезно произнесла она. – Громила Мэри. Поэтому прежде чем такое говорить, хорошенько подумай.
Он улыбнулся.
– Смейся сколько хочешь, большой мальчик, – сказала Мэри. – Кстати, тебе дать обезболивающее лекарство?
– Обезболивающее? – резко и быстро спросил он.
– Тебе очень плохо, да? – Мэри подбросила дров в огонь, потом повернулась к нему, отодвинула Хайнца в сторону и посмотрела в лицо Бена. Она коснулась рукой его шеи, щупая пульс, а потом плотнее подоткнула одеяло. – Что сильнее болит?
– Нога, – выдавил он. – И немного голова.
– Только бы у тебя не было внутреннего кровотечения. – Включив фонарик, она осмотрела голову Бена, проведя пальцами сквозь его волосы. Волосы были жесткими от соли и крови.
Бен снова почувствовал возбуждение.
– Ушибы и ссадины. Но ничего серьезного, кроме царапины на лице, – сказала она. – Не помешал бы рентген.
– Мы можем добраться на материк на пароме?
– Ты считаешь, паром поплывет в такую погоду? – Она махнула рукой на вход в пещеру. – У меня есть лодка. Но она пришвартована в естественной гавани на востоке острова. Восток. Оттуда ты приплыл. Оттуда пришла буря. В любую минуту мою лодку унесет ветром мимо пещеры в Австралию. Бен, у меня есть таблетки кодеина. У тебя есть аллергия на что-нибудь?
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
