Люблю только тебя
Шрифт:
В этот момент из толпы выбежала хорошенькая девчушка в розовом кружевном платьице и вручила невесте букет цветов. Мэр галантно подал Кэролайн руку и усадил ее в карету. Затем точно так же помог подняться Лоре. Мэтью взобрался следом за ней, и процессия тронулась с места.
— Вообще-то здесь собрались не все, — заметил Тэдди.
— Ну, разумеется, — отозвалась Кэролайн, — у остальных наверняка свои дела... Я удивляюсь, как вообще могло собраться столько народу...
— Остальные ждут у здания суда, — невозмутимо пояснил Тэдди. — Будьте уверены,
Кэролайн изумленно покачала головой и улыбнулась. Примерно через полчаса свадебный кортеж добрался до здания суда. Она не могла справиться с сильным сердцебиением и не отважилась прямо посмотреть на Мэтью даже тогда, когда он, сойдя на землю, протянул ей руку и помог выйти из коляски.
Внутри здания суда все тоже выглядело празднично. Здесь уже не чувствовалось запаха пыли и старых бумаг — вместо этого их встретили восхитительные ароматы цветов, смешанные с аппетитными запахами праздничного стола. Вернее, столов было множество — сдвинутые вместе, они располагались по периметру большого зала, украшенного гирляндами цветов и воздушных шаров.
— О Боже! — изумленно выдохнула Кэролайн. — Скажите, Лора, вы об этом знали?
Та лукаво улыбнулась.
— Ну... не во всех подробностях, скажем так.
Клерк, который должен был выдать им свидетельство о браке, так быстро сбежал по широкой лестнице вниз, словно перепрыгивал через три ступеньки.
— Судья только что звонил, — выпалил он. — Его вызвали в соседний округ по срочному делу. Поэтому ему придется задержаться пока еще неизвестно на какое время.
— А я-то боялась, что опоздаем мы, — в отчаянии пробормотала Кэролайн и, с трудом изобразив улыбку, обернулась к мэру. — Даже если все расписано до мелочей, всегда найдется какая-то загвоздка, верно? Скажите, Тэдди, а вы сами не можете подписать свидетельство?
Тот сокрушенно покачал головой.
— В этом штате у мэра нет такого права. Сожалею, но придется подождать.
— Раз уж так, — вмешался Мэтью, — почему бы нам не устроить свадебный банкет до получения свидетельства о браке? В конце концов, это просто формальность.
— Хорошая идея! — одобрил Тэдди. — Эй, музыку! — крикнул он в толпу. — И давайте открывать шампанское!
Мэтью и Кэролайн находились в дальнем конце зала, поэтому едва ли не последними заметили прибытие судьи. Они догадались о его появлении, когда присутствующие внезапно замолчали и повернулись к двери, держа в руках бокалы.
— Приветствую всех! — звонко произнес маленький кругленький человечек, похожий на фермера, на котором судейская мантия смотрелась весьма необычно. Оглядев толпу, он тут же выделил из нее жениха и невесту и, обращаясь к ним, сказал: — Прервемся на минутку, чтобы уладить все формальности. А потом я с удовольствием выпью с вами шампанского.
Мэтью галантно подставил Кэролайн полусогнутую руку, она оперлась на нее, и оба последовали за судьей. Все приглашенные тоже двинулись следом. И жениху и невесте показалось, что путь длится бесконечно долго.
К
— Пусть все, кроме брачующихся, остановятся и подождут здесь, — сказал судья, повысив голос.
Приглашенные столпились на площадке перед входом. Тут Кэролайн показалось, что она слышит какой-то шум на лестнице. Кто-то быстро поднимался по ступенькам. Затем послышались шаги, приближавшиеся к кабинету судьи.
— В чем дело? — спросила она. У нее внезапно пересохло в горле.
— Я полагаю, прибыл ваш отец, — мягко сказала Лора, стоявшая рядом с ней.
Кэролайн почувствовала, что сейчас упадет в обморок.
— Кто... кто вам об этом сказал? — запинаясь спросила она.
— Об этом знали почти все в городе, — вместо Лоры ответил Тэдди Бернс.
— Но никто не собирался доносить на вас, — поспешила заверить ее Лора, — потому что нам всем это казалось очень романтичным.
— Но, если никто не сообщал моему отцу о том, что я здесь, — произнесла потрясенная Кэролайн, — как же он меня нашел? — И она беспомощно взглянула на Мэтью.
Взгляд его карих глаз был по-прежнему открытым, рука, сжимавшая ее руку, оставалась такой же твердой. Но он не произнес ни слова.
Тут обе створки лестничной двери широко распахнулись и в проеме возник собственной персоной Марк Олби. Как всегда, его окружало множество людей, но Кэролайн, быстро оглядев сопровождающих, с облегчением убедилась, что Найджела среди них нет.
Пробраться через толпу было трудно, и Марк прямо с порога громовым голосом произнес:
— Что ж, кажется, я успел вовремя. Извини, Мэтью, что едва не опоздал, но ты меня не предупредил, как трудно найти машину в ближайшем аэропорту. Да и путь от него неблизкий.
10
Если бы здание суда внезапно обрушилось и рассыпалось в прах, Кэролайн не была бы так потрясена, как при этих словах отца.
— Это ты... — с трудом произнесла она, обращаясь к Мэтью, — это ты сказал ему?..
— Да, — ответил он, не отводя взгляда. — Но события немного вышли из-под контроля. Я не хотел, чтобы все произошло именно так.
— Надеюсь, что не хотел, — сказала Кэролайн внезапно охрипшим голосом. — Ты не мог предвидеть, что нам устроят парад, как на День независимости, и что судья опоздает. А на что ты рассчитывал? Что отец приедет после выдачи свидетельства о браке? И ты убьешь сразу двух зайцев — с одной стороны, ты предупредил его как честный человек, а с другой — уже успел жениться на мне и с этим уже ничего не поделать?