Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и доктор Форрест
Шрифт:

– Он сделал мне предложение, но я отказалась. Поэтому он не сказал мне, куда уезжает.
– Лесли медленно потягивала кофе.
– Он говорит, что хочет дать мне время на то, чтобы я начала скучать без него.

– Это ж надо быть таким придурком, - заключила Пат.

– Ты слишком несправедлива к нему, - возразила Лесли.
– Он очень умный. Я не знаю, отчего он пришелся тебе не по душе.

– Терпеть не могу таких ручных пуделей, как он.

– Вот тут ты ошибаешься, Ричард совсем не такой!
– Лесли покачала головой.
– Я что-то тебя никак не пойму. Мне всегда казалось,

что уж кто-кто, а уж вы с ним должны были поладить между собой. У вас так много общего.

– Хочешь сказать, оба толстые и радостные?
– Пат отбросила со лба прядку непослушных рыжих волос.
– А ты знаешь, как медсестры называют меня за глаза? Сестра Пышка!

– Это только является подтверждением твоей популярности, - быстро сказала Лесли.

– Но какой прок от популярности среди женщин?

Пат сказала об том с такой горечью, что не обратить на это внимание было попросту невозможно.

– Так что все-таки случилось, Пат? У тебя же всегда было множество знакомых мужчин.

– И сейчас есть - но только с постановкой логического уларения именно на знакомых. Видать, я слишком толстая для того, чтобы по мне сохли мужики.

– Ты просто зациклилась на своей фигуре, - ответила ей на это Лесои, - и допускаешь до того, чтобы мысли об этом оказывали влияние на твое поведение. Я тут на днях видела тебя в отделении, когда с тобой заговорил кто-то из врачей, и ты вся застыла неподвижно, словно айсберг.

Пат резко отодвинула свой стул и взялась за плащ.

– И сколько вы берете за психологический анализ, доктор Форрест? подчеркнуто вежливо спросила она.

– Это бесплатная услуга, - ответила Лесли, решив не возобновлять этот разговор.

Все также вместе они вернулись обратно в больницу, где и расстались в холле. Пат возвратилась в свое отделение, а Лесли поднялась на последний этаж, в свою маленькую комнатку. Толкнув дверь, Лесли наклонилась, чтобы поднять письмо, лежавшее на коврике перед дверью, с радостью узнавая на конверте почерк сестры.

Лесли не была в Ливерпуле вот уже больше года, так как в свой последний визит Тод оказался столь несносным, что она решила, что благоразумнее будет держаться подальше от него. Тоду так и не удалось открыть собственного дела, и на его теперешнем профессиональном поприще он не сумел продвинуться дальше торгового представителя одной крупной американской компании. Из отрывочных упоминаний, оброненных им в разговоре, она пришла к выводу, что другие сотрудники, намного моложе его по возрасту, вперед него получали продвижение по службе, и из-за этого у него начал развиваться комплекс неполноценности, что он изо всех сил пытался скрыть, начав пить без всякой меры.

Вздохнув, Лесли снова посмотрела на конверт, который она все еще держала в руке. Будет лучше поскорее открыть его и прочитать письмо, а то вдруг у них что-нибудь случилось. Но это письмо было так непохоже на все остальные письма, в которых Жанет обычно жаловалась Лесли на жизнь. Напротив, это была просто коротенькая, радостная записка о том, что у Тода будет какая-то конференция, и поэтому все они приедут в Лондон на целых две недели.

"Мы приезжаем в пятницу и остановимся в отеле "Вейвертри", заканчивала

Жанет свое письмо.
– Мы приедем примерно часов в шесть, но не беспокойся, если не сможешь встретить нас. Я знаю, что сейчас ты очень занята."

Какие могут быть дела, когда приезжает Жанет!

Ровно в шесть часов вечером в пятницу Лесли уже дожидалась сестру в холле гостиницы. Когда они наконец появились, было уже почти восемь, и Лесли заспешила им навстречу.

– Жанет, как здорово, что ты приехала.

– Лесли, дорогая! Дай мне снова посмотреть на тебя.

Лесли отступила на шаг назад и в свою очередь разглядывала сестру. Жанет теперь казалась ей старше и она как будто похудела с тех пор, когда они виделись в последний раз. Бобби тоже сильно изменился, превратившись из милого малыша в крепкого, курносого мальчишку с веснушками на лице и выпавшим передним молочным зубом. И только Тод совсем не изменился; он был такой же как всегда - ни одной морщинки на лице, и ко всему относится саркастически.

– А вот и доктор Форрест собственной персоной. Ну надо же, как это вам удалось изыскать время и почтить нас своим визитом. Судя по тому, что за прошлый год вы так ни разу у нас не объявились, я уж подумал, что вы должно быть решили навсегда вычеркнуть наше семейство из списка своих знакомств, как порочащие вас связи!

– Тод!
– одернула его Жанет.

– Извини меня, дорогая, - сухо ответил он.
– Я совсем забыл, что мы теперь должны выказывать всяческое уважение твоей гениальной сестре.

Лесли поспешила переключить свое внимание на Бобби.

– Как ты вырос, я тебя даже сразу и не узнала. Скоро ты уже будешь ростом с мамочку.

– Я самый высокий мальчик в классе, - сказал Бобби.
– И самый сильный тоже.

– Не надоедай тете Лесли своей болтовней, - решительно сказала Жанет.
– Лучше пойдем, Лесли, посидим, и ты заодно расскажешь мне все новости.

– У меня сейчас нет времени. В восемь часов начинается дежурство в больнице. Но мы еще успеем вдоволь наговориться, прежде, чем вы уедете обратно.

– А я надеялась, что ты поужинаешь с нами.

– Я бы с радостью, но...

– Ты теперь деловая женщина, - снова вмешался в их разговор Тод. Жанет, и нам тоже негоже забывать об этом.

Жанет не стала реагировать на реплику мужа и взяла Лесли под руку.

– Тогда я провожу тебя до автобусной остановки.

Когда обе они вышли из отеля, Жанет печально вздохнула.

– Не сердись на Тода. Он слишком много расстраивается в последнее время.

– И есть из-за чего страдать?

– Как всегда. Он смотрит на то, как идут дела у его друзей, и сравнивает с тем, как они не идут у него. Если бы у него только был этот свой магазин, все было бы еще ничего; он просто не может смириться с тем, что ему приходится на кого-то работать.

– А как же те деньги, что ты получила от продажи дома? Ведь той доли, что ты внесла наверняка было вполне достаточно для того, чтобы Тод наконец заимел себе этот магазин?

– Не совсем. Оказалось, что нужно купить и это, и то... Ну ладно, давай все-таки не будем сейчас говорить о грустном. Тод уверен, что очень скоро все образуется.

Поделиться:
Популярные книги

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9