Любовь и грезы
Шрифт:
— Но, голубушка, — он похлопал ее по руке, — он, похоже, ничем не рискует. Просто тебе здорово не повезло.
Они некоторое время ели молча, затем Шейн произнес:
— Я помню, когда Хиндон был назначен, отец сомневался, правильно ли они поступили. Тот был слишком молод для такой работы, говорил он. Что он может знать о столь высокой должности, когда ему только тридцать шесть лет? Оказалось, что много. Но, по словам отца, все его идеи неправильны, причем он весьма безжалостен в проталкивании их через комитет.
— Безжалостный — должно быть его вторым именем, —
Теперь, будто почувствовав взгляд, Хиндон поднял глаза и посмотрел прямо на нее, неприятно прищурившись. Смутившись, Кэролин схватила стакан вина, тем самым стараясь хоть как-то скрыть румянец, выступивший на щеках. «Какое она имеет право, — может подумать он, — подглядывать за моей личной жизнью?» — задавала она себе мучительный вопрос.
— Кэролин. — Голос Шейна вернул ее обратно. Он приподнял ее косу и, лаская, прижал к губам. Неимоверно смутившись от сознания того, что Ричард Хиндон сейчас смотрит на нее, она резким тоном произнесла:
— Прекрати, Шейн.
— Почему? — прошептал он. — Испугалась, что начальник может не одобрить? Кто знает? Может, это подаст ему мысль развлечь красивую женщину вместо того, чтобы ругать. — Он внимательно посмотрел на нее. — Когда ты сердишься, от этого румянца и голубых глаз просто захватывает дух. Ты возбуждаешь в любом нормальном мужчине желание взять тебя на руки и поцелуями прогнать твой гнев.
Она покраснела от его прямолинейной лести, но, поняв, что он искренне пытается ей помочь, начала поддаваться такому же настроению. Когда он перегнулся через стол и коснулся губами ее щеки, она не стала возражать. Когда он взял и погладил ее руку, она не отдернула ее. Когда он нашептывал ей в ухо всякие шутливые вещи, она смеялась совершенно непропорционально тому, чего они заслуживали. Чем большее отвращение отражало лицо человека, сидевшего в углу, тем более развязным и несвойственным ей становилось ее поведение.
— Сэр, мадам, кофе сервирован в холле. — Официант почтительно проводил их из зала.
Без осуждающего взгляда Ричарда Хиндона веселое настроение Кэролин сразу же пропало. Шейн довел ее до кресла и оставил, сказав, что заметил нескольких важных клиентов в другом конце зала.
— Не задерживайся, Шейн, хорошо?
— В чем дело, дорогая? Боишься, что придет дракон и слопает тебя на десерт?
Она слабо улыбнулась и сидела одна, пока официант не принес кофе. Шейн все еще был глубоко погружен в разговор, поэтому она налила себе кофе. Она как раз подносила чашку к губам, когда дверной проем заполнила фигура Ричарда Хиндона. Он огляделся вокруг, увидел ее и направился к ее столику. Кэролин поспешно поставила чашку обратно на блюдце, готовая к бегству, чувствуя себя подобно загнанной в угол жертве, когда убийца собирается наброситься на нее.
Казалось, он никак не решится выбрать стул, она же не могла скрыть страха в своих глазах, следя за каждым движением этого человека, видя его затянувшиеся колебания. По неприкрытому удивлению, сквозившему в его лице, она поняла: он знает о ее страхе.
Он
Она лихорадочно искала глазами Шейна, стараясь подать ему сигнал, что кофе здесь, но юноша не видел ее взглядов. Кэролин вновь посмотрела на Ричарда Хиндона, и едва она сделала это, как его глаза моментально соскользнули с ее спины на картинки, висевшие на стенах. Медленно, намеренно не спеша, он проделывал свой путь вокруг комнаты, не остановившись даже, когда официант поставил его поднос с кофе на стол, пока не добрался до картинки над ее головой.
С преувеличенной вежливостью он пробормотал:
— Надеюсь, вы извините меня, — и встал прямо перед ней, слегка касаясь ногами ее коленей и глядя на картинку на стене. Ей хотелось пронзительно закричать, оттолкнуть его прочь руками и ногами, она чувствовала, будто какое-то безумное животное начинает вопить в ней и стремиться вырваться наружу.
Тяжело дыша, она подняла глаза на Хиндона, стиснула зубы. В ее глазах сконцентрировалась та бешеная ярость, которая переполняла все ее существо. Он мельком взглянул вниз и, судя по удовлетворению на лице, должно быть, увидел, какое действие оказывает на бедняжку. Затем холодно, лениво и оскорбительно улыбнулся и пошел дальше.
Когда источник такого сильного напряжения исчез, Кэролин тяжело откинулась назад. Она чувствовала себя так, будто прошла через страшное испытание, ее ужаснуло, насколько сильно она подчинялась влиянию, которое он, казалось, оказывал на ее волю. Теперь она мрачно наблюдала, как Хиндон наклонился вперед и налил себе кофе. Затем взял чашку в руки, откинулся назад в кресле и закинул ногу на ногу. Она повернулась и наконец-то поймала взгляд Шейна.
Он показал ей, что уже идет, попрощался со своим знакомым и пошел назад через зал. Плюхнулся на диванчик, похлопал по подушке рядом с собой, приглашая ее сесть. Кэролин пересела, передала ему чашку, взяла в руки свою. Рука Шейна лежала на ее талии, они пили кофе.
Затем они разговаривали, и все это время Кэролин ощущала себя не в своей тарелке. Хотя Ричард Хиндон закинул голову на спинку кресла и его веки, казалось, были прикрыты, она знала, что он не спускает с нее глаз.
— Дракон дремлет после трапезы, — прошептал Шейн.
Кэролин рассмеялась. Она опять начала оживляться, пододвинулась поближе к Шейну, положила голову ему на плечо и улыбнулась ему, как будто он был единственным мужчиной на свете, который ее интересует. Шейн реагировал на все так, как она и ожидала, — бормотал комплименты, целовал в щечку, заглядывал в глаза…