Любовь и виски
Шрифт:
– Как вы узнали?
– Не похожи вы на любителя классической литературы или научных изысков.
– Да ну! А на кого похож?
– На частного детектива!
Этого ещё не хватало…
От почты до библиотеки оказалось рукой подать. Место положения копилки знаний приятно удивило – зелёный «Library Park»! Небольшой, но уютный, с крохотным озерцом в центре. Парк ли был назван в честь библиотеки или наоборот, история умалчивала. Но красивое здание из желтоватого кирпича вновь
Что такой человек, как я, забыл в библиотеке? Решил обратиться к прессе! Так что престарелый служащий не ошибся.
– Я шахматист. Приехал на турнир.
Стопроцентной неправдой это не было.
– Obviously! Но weekend только через два дня.
– Я в отпуске, осматриваю город.
– Не лучшее время вы выбрали, сэр.
– Слышал. Мэр умер?
– Не просто умер – повесился! Это не поддаётся объяснению! Ведь Хатчет был хорошим руководителем. Молодым, ну, по нашим меркам, конечно, открытым. Удачно взаимодействовал с городским советом, лично вникал во все нюансы. Думаю, через год он имел бы все шансы быть избранным на второй срок.
– А что насчёт увлечений женским полом?
– Дыма без огня не бывает, ваша правда, но если хотите моё мнение – домыслы всё это.
– И с чего бы тогда он покончил с собой?
– Не представляю. В прессе сообщили немного…
– А долги?
– Не верю я в эти слухи. Да, человек он был экстравагантный, не без причуд, но на посту мэра его всегда отличали добросовестность и порядочность.
Порядочные шлюх не снимают. Только беспорядочные.
– А врагов у него не было?
– Скорее, конкуренты, сэр. Член совета, владелец верфей Соломон Маслоу давно метил в мэры, но на последних выборах Виктор обошёл его.
Well-well…
– То есть у Маслоу были причины желать смерти Хатчета?
– Может, и так, но Соломон не менее порядочный гражданин, грамотный управленец. На преступление он никогда не пошёл бы. Да и расследование однозначно показало – самоубийство. Какие тут вопросы?
Все у тебя честные до жути.
– Ну, а сами-то вы что думаете?
– Сложно сказать, сэр. Последнее время обстановка в городе была… напряжённой.
– В каком смысле?
– Недели за полторы до самоубийства Хатчета погиб интендант методистской церкви пастор Бартоломью.
– Вот как?
– Его удавили в собственном доме, без свидетелей. Говорят, ограбление, сэр.
– И какая тут связь?
– Понятия не имею. Я только хочу заметить, что головной боли мэру хватало. Не могу назвать наш город сильно религиозным, но убийство священника…
– А полиция?
– Шериф Бадлоу подозревает заезжих грабителей.
Не многовато ли происшествий для небольшого городка?
July 10, 1963, Wednesday, 11:20 p. m.
Bath, 729 Washington St,
Поздний вечер. А в портовом квартале светлее, чем на главной столичной улице. Рой фонарей освещает непрерывное ночное бдение. Но есть и тёмные закутки. Какие дела обделываются в их зловещих тенях, лучше даже не представлять. И, конечно, без оружия не соваться.
Склады, верфи, краны, доки. Народу как на воскресной ярмарке! Заслуженный отгул у моряков – долгожданный отдых на суше. Злачные места, много грязи во всех смыслах. Особенно по душе мне пришёлся разрывающийся от блевотины деятель у входа в главную забегаловку. И по совместительству – бордель.
Внутри не то чтоб не протолкнуться, но свободный столик так просто не сыщешь. Рабочие с верфей лихо оттягиваются большими компаниями. Наверное, у многих сменный график. Иначе как они завтра выйдут в цеха?
Я присел у барной стойки. Свет приглушен, кумар сродни болотному туману и гвалт почище всякого шторма. Тем лучше, проще затеряться. А то я в своём пиджаке тут как кактус в Антарктике.
– Джентльмен желает расслабиться? У нас все условия.
– Виски накапайте. Льда поменьше.
– Понимаю. Ещё какие-нибудь удовольствия интересуют?
– Возможно. Милашка на вахте?
О, как я! С места в карьер!
– Сейчас справлюсь. – Он дал знак какому-то малому.
Мои отношения с противоположным полом всегда носили сложный характер. Я бы сказал, неопределённый. Сближаться с женщинами нельзя, в этом я уверен, ибо существа они непонятные. Переспать – пожалуйста, чуток романтики не повредит. Но серьёзные отношения – увольте.
Женат я был всего один раз, давно и по неопытности. Хоть и на своей первой любви – хватило по самое некуда! Семейная жизнь, как говорят, не заладилась. Что это значит, я и сам не понимаю. Постоянное напряжение не давало покоя, чувствовал какой-то груз. Наверное, он и называется ответственностью. В общем, было тяжело. Я не выдержал.
– Двадцать минут – и Сью свободна как ветер!
– Я подожду, вы мне только обновлять не забывайте.
Через полгода подал на развод, с тех пор твёрдо решив не жениться и по возможности не сожительствовать с кем бы то ни было. Одному проще. Отвечаешь сам за себя, никому не должен. И на мозги беспрерывно никто не капает. Конечно, по дому приходится всё делать самому, но быт я со временем наладил.
А к женщинам лёгкого поведения у меня сложилось своё отношение, далёкое от пропахшей нафталином морали пуританского большинства. Ничего зазорного в походах к проституткам не вижу. Ну, хоть убейте! Охотятся же люди в заповедниках, где заранее разведена дичь. А в чём кайф-то? Ни гоняться, ни выслеживать не надо, зверь у тебя под боком, стреляй, не промахнись. Так что я, скорее, пузатых дядек, называющих себя охотниками, понять не могу. Понакупят ружей крутых, а потом с десяти футов в лося не попадают.