Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:
– Не делай этого, Антонио, пожалеешь… - Два раза повторил эту фразу старичок по-итальянски. – Ты найди его, сынок, … найди…и оно будет твоим…
Вика была удивлена его словам. Хоть она и почувствовала акцент в речи этого мужчины, но никогда бы не подумала, что он … иностранец. А, как иначе? Человек во сне всегда говорит только на своём родном языке, значит Пал Палыч – итальянец. Этот вывод её поразил и до окончания ночи она так и не закрыла глаза.
Полдня Вика провела в библиотеке, подбирая себе на ночь очередной зарубежный роман. И вдруг, в её руки попал новый роман её любимого писателя Пауло Корбье «Un cuore ferito». Она
На свою ночную работу Вика пришла на час раньше, чем обычно. Она не могла понять, почему её тянуло к этому одинокому старичку. И ещё ей хотелось поговорить с ним о его ночном разговоре. Он же во сне называл какого-то Антонио своим сыном. Так, почему он одинок? Где его сын? Почему он не рядом со своим отцом?
Пал Палыч встретил её опять с улыбкой.
– Как же я рад вас видеть, Вика. Я весь день ждал нашей встречи, и очень рад, что вы пришли раньше, почти на час. У нас будет время поговорить.
– Почему же вы не разговариваете с медсёстрами в течение дня? – Спросила Вика, присаживаясь на стул возле его постели. – Ах, да. У них же у всех хмурые лица…
– Совершенно верно. – Старичок смотрел на неё с такой радостной улыбкой, что и Вика в ответ ему улыбнулась. – Вы понимаете меня, Вика, а это дорогого стоит. Редко в нашей жизни можно найти такую родственную душу, которая понимает вас с полуслова.
Вика кивнула и ответила. – Совершенно верно, особенно, если тебя все твои сверстники считают странной. А я не странная. Я просто не люблю современные тусовки, я лучше посижу с книгой в руках.
– Не обращайте на это внимание, Вика. Некоторые люди бывают агрессивными к другим людям из-за ревности к ним и зависти.
– Да чему мне завидовать? – Возмутилась Вика. – Без родителей, детдомовская…
– Вы очень красивая девушка, Вика. Этого достаточно. У вас красивые серые глаза и чудесные волосы. Я впервые вижу девушку – русскую красавицу с длинной косой до пояса.
Вика перекинула свою длинную косу на спину и смущённо улыбнулась.
– А я свою косу даже не замечаю. Привыкла к ней. Да и волосы не мешают, и закрепить её можно по-всякому…
– Вы себя не до оцениваете, милая. Эх, скинуть бы мне лет пятьдесят… Я бы вас не упустил.
Вика внимательно посмотрела на Пал Палыча и вдруг произнесла по итальянски.
– Вы ночью говорили, и говорили на итальянском языке. Вы просили сына Антонио найти что-то….
– Она замолчала, заметив удивление на лице старичка, но потом договорила.
– Где ваш сын? Почему он не здесь в больнице вместе с вами?
Пал Палыч почти минуту смотрел на Вику пристальный взглядом, но затем заговорил по-итальянски. – Разрешите представиться, я Пауло - Себастьян Корбуони – итальянец. Живу в России, вернее скрываюсь в ней, от своей семьи вот уже пятнадцать лет под именем Павла Павловича Корбута. – Он минуту помолчал и продолжил говорить. – Говорю я вам это, Виктория, потому что довериться мне больше некому. Даже мой помощник-секретарь Сан Саныч ничего обо мне не знает. Он убеждён, что я приехал из одной из Прибалтийских стран. Эмигрировал в Россию.
Вика взяла ладонь старика в свои
– Вы можете не сомневаться, что я сохраню вашу тайну, Пауло-Себастьян, Пал Палыч, и… - она вдруг ему улыбнулась и добавила, - …и Пауло Корбье. Я не ошибаюсь? Ведь это вы? Вы пишите романтические романы под этим псевдонимов. Только теперь я поняла, что это вы. Вы – мой любимы писатель! Я прочитала все ваши романы, а сегодня в библиотеке я нашла вашу новую книгу – роман «Раненое сердце».
– Вика быстро достала из своей сумки книгу и протянула её старичку. – Я не сразу узнала вас по фотографии на книге. Вам на ней лет пятьдесят? Извините.
Пал Палыч взял книгу в руки и глаза его слегка увлажнились.
– Девочка, вы меня поразили своим вниманием и … добротой сердца.
– Он продолжал говорить по-итальянски. – Но эту книгу ещё не перевели на русский язык. А здесь в России я пишу романы немного в другом стиле и под Фамилией Корбут.
– Да я знаю и читала ваши романы, но я и представить себе не могла, что Корбут и Корбье одно, и тоже лицо? А роман «Раненое сердце» я нашла в библиотеке в отделе национальной литературы. Я люблю читать книги в первоисточнике, то есть написанные на родном языке их авторов.
– Я даже не знаю, что вам сказать, Виктория. Мне надо подумать. Вы вскрыли одну из моих тайн, и теперь мне … Мне есть о чём подумать… Я, наверное, посплю… - Он отдал книгу в руки Вики и тут же закрыл глаза.
Сначала она испугалась, что напугала своего пациента своими словами. Но потом, прислушавшись к его тихому и мерному дыханию, поняла, что он действительно уснул.
Она успокоилась и почти полночи читала итальянский роман…
На следующую ночь Вика пришла тоже за час до работы и узнала от медсестры, что весь день пациент Корбут вел себя, как избалованный ребёнок. Постоянно ко всему придирался, был всем недоволен и даже отказался ужинать. По приказу лечащего врача, ему пришлось сделать успокоительный укол.
Вика была не на шутку этим обеспокоена. Дверь в палату Пал Палыча она открыла тихо, боясь разбудить его. Но Пал Палыч не спал. Он смотрел в потолок и… не улыбался.
Виктория поздоровалась и подошла к его постели.
– Пал Палыч, говорят, что вы весь день в нервозном состоянии? Это из-за меня? Я вчера ночью позволила себе лишнего в разговоре с вами… Обещаю, что я….
– Успокойтесь, Вика. Всё дело не в вас, а в моей семье. Вчера, когда вы поняли, что я есть Пауло Корбье, то я вдруг понял, что и они могут меня найти… И мне стало страшно, Вика…. Вика, я боюсь свою семью… А потом, когда я увидел свою фотографию на книге …
Вика кивнула и вынула книгу из своей сумки.
– Вы имеете в виду эту фотографию. – Она перевернула книгу и указала на фото.
Пал Палый кивнул. – Да, именно таким я … покинул Италию и свою семью…
– Но, позвольте, Пал Палыч, все ваши книги, выпускаемые в России… Они без ваших фотографий. А роман «Раненое сердце» ещё в России не опубликовали.
Старичок смотрел на девушку почти минуту, прежде чем улыбнуться.
– Я об этом не подумал. Действительно, на русском языке мои романы выпускаются без моей фотографии – это было моё условие для публикации романов. А это роман….- он указал на книгу, в руках Вики, - я написал ещё в Италии. Это моя последняя книга, а издали её совсем недавно. Возможно, я зря волновался? – Он выдохнул и вновь улыбнулся. – Да, зря волновался весь день…