Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Склонившийся над ней человек, выпрямившись, убрал с ее лица смоченный дурманящим настоем кусок ткани. Зелье было весьма опасным, но он уже не раз использовал его. Порой было необходимо, чтобы жертва потеряла сознание, – тогда с ней можно было делать все, что угодно. Негодяй проделывал это довольно часто с мужчинами, которые забавлялись с его девицами. И пока они были без сознания, чистил их карманы или дома, обыскивал кабинеты. Очнувшись, обворованные им люди ничего не помнили, виня во всем самих себя, вино или же случайно оказавшихся в их

домах женщин.

Преступник бросил презрительный взгляд на хрупкую фигуру виконтессы. Она даже не успела переодеться и была все в том же темном дорожном платье, в котором приехала сегодня. Очевидно, леди Тревельян решила дождаться возвращения слуг, посланных ею на поиски мужа, и задремала. Лицо ее было бледным и усталым, с темными кругами под глазами.

Такому закоренелому злодею не составило никакого труда незаметно выбраться из дома вместе со своей жертвой. Он с детства прекрасно знал здесь все ходы и выходы. Они с Греем бегали по коридорам и закоулкам этого особняка, играя в прятки.

Взяв Пенелопу на руки, человек в черном направился в комнату лорда, в гардеробе которого, как он знал, начинался тайный ход.

Глава 34

Пенелопа почувствовала пронзительный холод и, вздрогнув, попробовала сделать глубокий вдох. Воздух был сырой и затхлый, но в нем не чувствовалось отвратительного сладковатого запаха, от которого у Пенелопы все еще кружилась голова.

– Пенни! Слава Богу, вы очнулись, – послышался рядом чей-то тревожный шепот. Ей показалось, что этот голос она слышала и раньше.

Сильные мужские руки сжимали ее в объятиях, ее голова лежала на мускулистом плече. На Пенелопу кто-то накинул сюртук, который согревал ее. Ей было приятно прижиматься к мощной мужской груди и чувствовать себя защищенной, сидя на коленях у человека, который казался ей странно знакомым.

– Милая, дорогая Пенни, – заговорил он. – Я очень люблю вас, но, если вы немедленно не откроете глаза, я воспользуюсь вашей беспомощностью. Ведь я – изголодавшийся по женской ласке мужчина, а вы – привлекательная женщина, и даже ужасные обстоятельства, в которых мы оказались, не способны погасить во мне огонь страсти.

Испугавшись, Пенелопа тут же открыла глаза.

– Клиффтон! – воскликнула она, увидев в тусклом свете сырого помещения Чедуэлла. Его темные волосы растрепались, глаза искрились смехом. Дотронувшись до длинного шрама на его скуле, который кончался у самого глаза, леди Грэм соскользнула с колен кузена.

Почувствовав под ногами холодный пол, Пенелопа осмотрелась вокруг. Чедуэлл встал с узкой скамейки, на которой до этого сидел, наблюдая за тем, какое впечатление произвела на юную виконтессу окружающая обстановка.

– Где мы? – прошептала она, обводя глазами каменные стены. Квадратное помещение было очень тесным. Пенелопа подняла голову, чтобы посмотреть, откуда падает свет, и увидела железную решетку. Первые лучи утреннего солнца пробивались внутрь их темницы.

– Он

спустил вас сюда в корзине, – сказал Чедуэлл, поймав на себе вопросительный взгляд Пенелопы. – Я решил, что со мной вы будете в большей безопасности, и вынул вас из нее. Меня же он скорее всего просто бросил в этот каменный мешок. При падении я, по-видимому, сильно ударился головой.

– О ком вы говорите? – спросила Пенелопа, чувствуя, как в ее душе нарастает тревога.

– Вы тоже не видели этого человека? Взглянув на Пенелопу, Чедуэлл заметил страх в ее глазах, и у него сжалось сердце.

– Я... я, должно быть, заснула. – Пенелопа попыталась вспомнить, что с ней произошло. – Потом вдруг что-то заставило меня проснуться, но я ничего не видела, потому что на моем лице лежала какая-то мокрая тряпка. Больше я ничего не помню.

Чедуэлл тихонько выругался. Подняв голову, он взглянул на светлый квадрат вверху, и на его скулах заходили желваки. Судьба жестоко обошлась с ними. Рядом с Чедуэллом сейчас находилась любимая женщина, и у них почти не было надежды на спасение, но он не хотел пугать Пенелопу.

– Меня поймали в. ловушку, когда я отправился на ваши поиски, – сказал он, пытаясь восстановить ход событий.

– А я думала, что это Грей кинулся искать меня! Я нашла письмо на столе в библиотеке, в лондонском доме. Это была фальшивка! Злоумышленники, должно быть, перехватили мое письмо, которое я отправила из Гемпшира мужу, и списали из него отдельные фразы. Но меня беспокоит то, что Грэм тоже исчез. Скажите, это он отправил вас искать меня?

Чедуэлл отрицательно покачал головой, и Пенелопа в волнении схватила его за руку, В ее глазах зажглась надежда.

– Значит, письмо получили вы, а не он! А это ведь означает, что виконт избежал опасности. Понимаете? По плану преступников фальшивка должна была выманить Грэма из дома. Но если он ее не получал, значит, с ним все в порядке! Джону и Пиппину скоро станет ясно, что я исчезла, и они организуют поиски. Грей обязательно придумает, как нас спасти, когда узнает, что произошло. Вам известно, где он сейчас?

Чедуэлл открыл было рот, собираясь что-то возразить, но осекся и снова покачал головой. Разве мог он лишить ее последней надежды? Он понятия не имел, что уготовила им судьба, но Пенелопа должна верить в то, что спасение возможно.

– Я не знаю, где он. У меня не было времени на раздумья. Прочитав письмо, я сразу же бросился вам на помощь. Ваши слова тронули мое сердце.

Чедуэлл бросил на Пенелопу извиняющийся взгляд. Вспомнив, как он недавно ринулся спасать Нелл, Пенелопа покраснела.

– Как вы думаете, это тот же человек, который похитил Нелл?

– Я не удивился бы, узнав, что он замешан в этом деле. Незадолго до того, как я получил ваше письмо, мне стало известно о его крайне неблаговидных поступках.

– Но ведь Грэм тоже знает об этом, не правда ли? Он может обратиться за помощью к властям, когда обнаружит, что мы пропали.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11