Любовь огненного дракона
Шрифт:
Фэнг зашёл в свою комнату и прикрыл створки. Стемнело. Небрежный взмах рукой – и все свечи по периметру просторной комнаты зажглись, осветив широкий матрас, низкий стол, кадку с деревцем и умывальник. На полу раскинулась циновка, расписанная сценами сражений старых времён.
Мужчина опустился на постель и шумно выдохнул. После разговора остался неприятный привкус. Некоторые слова словно осели на языке, придавая горечь надежды и страха. Он думал о том, что вдруг любимой и правда угрожала опасность, и как же устроить им встречу. В то же время письмо на столе давало ощущение женского присутствия. Бумага
Записка была написана с максимальной осторожностью на случай, если бы её перехватили: ни имён, ни названия поселения, ни дат. Общие фразы, которые понятны только им обоим. За свою долгую жизнь Фэнг не раз изготавливал обереги-амулеты для своих сородичей. В этом же случае для НЕЁ…
Мужчина покрутил в крепких руках круглый медальон с тонкой резьбой и прочной цепочкой. На предмете красовались изображения луны, крыльев, охраняющего орнамента и рун. Этот металл называли "драконьим пламенем", какой можно встретить только в обиталищах древних существ. Прочнейший сплав, изготовленный из вулканической лавы, настоящей драконьей чешуи, золота и железа. На чёрном рынке за такую вещь прилично бы заплатили. И в первую очередь те, кто охотился не за наживой, а за магическими способностями оберега. Он мог скрыть хозяина от посторонних глаз, защитить и предупредить об опасности, помочь исполниться желаниям… Для каждого носителя предмет мог открыться с той стороны, которую он считал нужным именно ему. Попади вещица в плохие руки, страшно представить, сколько бед и войн могло бы с её помощью произойти.
На рассвете Лао выглянул в окно: небосклон начал белеть. Матушка Минь уже хлопотала у очага, готовя завтрак на всех жителей. Сыхэюань наполнился ароматом риса и рыбы. В окнах соседних комнат также показались силуэты проснувшихся членов семейства. Юноша заметил, что у Фэнга темно и неподвижно. Он прищурился, стараясь тщательнее вглядеться в его чёрные окна. Неужели старший брат отправился без него? Со стороны юго-восточных ворот послышались переливы ветряных колокольчиков.
– Он не уйдёт без тебя, – мягко отозвалась Минь, оторвавшись от готовки. – Ты ж его любимчик. Вот, держи.
Низенькая женщина с седыми волосами протянула мальчику две коробки для обеда, завёрнутые в белую ткань.
– Я знаю, что он не зайдёт позавтракать. Его мысли слишком далеко отсюда. Поедите по дороге.
Лао благодарно поцеловал матушку в лоб, натянул тёплый камзол и поспешил во двор.
Он думал о связи Фэнга с Миран и о том, как бы ему тоже хотелось когда-нибудь ощутить такие же нежные чувства. С этими фантазиями он вышел на улицу, где заметил старейшину, стоявшего около входных ворот. На нём красовалась чёрная утеплённая куртка с защитными вставками на плечах, спине и локтях. К ней прилагались такого же фасона утеплённые штаны. В этой одежде тот обычно выходил на охоту. Когда-то этот костюм Фэнг разработал сам. Материал включал в себя измельчённую драконью чешую, делавшую одежду огнеупорной и бронебойной. Не хватало лишь шлема. Но будь еще он, их прогулка превратилась бы в Крестовый поход.
Лао хмыкнул:
– Мы идём на крупную дичь?
Мужчина пропустил мимо ушёл едкое замечание. Он привык к характеру мальчишки. Ничего, когда тот подрастёт годков
– Предосторожность лишней не бывает. Вокруг храма Тотуми могут рыскать шпионы. Да что говорить, – тяжело вздохнул Фэнг и нахмурил густые брови, – возле любого из храмов.
Лао вприпрыжку догнал старейшину и постарался поспевать за широкими шагами длинных ног брата.
– А почему ты выбрал именно Тотуми?
– Это место – некая точка отсчёта. Она любила там молиться и сама намекнула на него. Мы оба знаем все закутки и секреты этого храма.
Следующим жестом Фэнг приказал Лао больше не задавать вопросов на эту тему.
Мальчик добродушно пожал плечами и весело поспешил вперёд. Тотуми – семейный храм, куда в давние времена любили ходить члены общины. И располагался недалеко от их сыхэюаня, всего около пары километров напрямую через глухой лес.
На земляном фундаменте возвышалось декоративное здание в четыре небольших этажа с изогнутой крышей. Два верхних не предназначались для людей, и выглядели маленькими игрушечными башенками. Первый же ярус был просторным. Внутри стояли две статуи, изображавшие величественного, но миниатюрного дракона и богиню солнца Аматэрасу. Они смотрели друг на друга, навечно запечатлев союз между драконами и людьми. Под потолочным сводом виднелись изображения множества божеств, свидетелей этой исторической сцены.
Старейшина твердой поступью зашёл в святилище и тут же направился к дальнему углу, позади божеств. Лао с любопытством вытянул голову, вглядываясь в происходящее. Неожиданно раздался приглушённый удар, и старший брат… исчез. Юноша испуганно подбежал к тому месту, где тот стоял парой минут ранее, и обнаружил откинутую крышку люка в каменном полу. В глубине подвала плясали огоньки, освещая земляные стены.
– Фэнг? – крикнул он в яму и наклонил голову, прислушиваясь к ответу.
– Я здесь! Побудь там и присмотри за входом! Скоро буду.
– Хорошо, – со вздохом произнёс Лао, опустившись на пол, и обхватил колени руками.
Фэнг прошёл по земляному туннелю, который был просторнее и выше, чем можно было представить снаружи. Мужчина двигался аккуратно, но очень мягко и быстро, так как прекрасно знал это потайное место. Лишь одному человеку в жизни старейшина показал секретную комнату. Именно тут произошёл их первый поцелуй, заставивший драконье сердце ярко пылать. На это место она указала в письме, как на начало их сплетённых судеб.
В конце туннеля располагался ритуальный каменный стол, у основания которого нажатием на рычаг открывался ящик. Мужчина запер медальон в деревянную лакированную шкатулку, предварительно заботливо обернув украшение в несколько слоёв бамбуковой ткани.
Глава 2
Размеренный шум городской суеты убаюкивал и всячески оттягивал окончательное пробуждение. Будильник на сотовом зазвонил снова. В третий раз. Тонкая женская рука вынырнула из-под лёгкого пледа и наугад ткнула на экран. Звуки назойливой и раздражающей трели стихли ещё на пять минут. Длинный трубный гудок поезда, проезжавшего неподалёку, наконец разбудил Айю. Она раздосадовано скинула с головы покрывало и дала солнечному свету ослепить глаза.