Любовь по лотерее
Шрифт:
— Ты только что пригласила меня на свидание? Ты же помолвлена, — ехидным тоном ответил Джек.
— Нет... Ты не так меня понял... — Дикси пыталась подобрать правильные слова, как вдруг увидела, что Джек улыбается. Значит, он по-дружески подшутил над ней. Она действительно очень хотела бы встретиться с ним после испытания. Его мягкая улыбка и страстные поцелуи сводили девушку с ума, ей хотелось большего.
Невдалеке прозвучал автомобильный сигнал. Но это была какая-то другая машина.
— Это еще кто? — Джек
Дикси старалась смотреть на дорогу, но ее взгляд был прикован к широкоплечему мужчине. Змей-искуситель в джинсах и фланелевой рубашке.
С девушкой творилось что-то неладное.
В пределах видимости появился автомобиль. Для ухабистой дороги скорость была слишком высокой. Это была не полицейская машина, а большой черный седан.
Дикси стало любопытно. Кого занесла нелегкая в такую глушь, да еще на модной машине? Время бросать жребий еще не наступило.
Джек пожал плечами и остановился в ожидании, когда машина подъедет поближе.
Автомобиль снизил скорость и припарковался позади пикапа. В салоне сидели двое: водитель и пассажир. Когда пассажир опустил оконное стекло, Дикси остолбенела. Этого не может быть.
Из окна высунулась рука, унизанная кольцами и браслетами, и помахала им.
Дикси в растерянности переводила взгляд то на Джека, то на приехавший в машине «подарочек». Это невозможно.
— Эй, Дикси! Дорогая, я приехала! — крикнула незваная гостья.
Девушка смотрела перед собой как завороженная. Она была в ужасе и не могла отвести взгляд от приближающегося к ней сюрприза.
Эстелла Осборн решила навестить усадьбу. И за что Дикси такое наказание?
Джек где-то уже слышал этот высокий резкий голос. Ах да, в телефоне.
Когда он поднял трубку по просьбе Дикси.
Это голос ее матери.
Что делает эта женщина в диких лесах Колорадо? Девушке было известно, что она собирается приехать? Это какая-то уловка, чтобы выжить Джека из усадьбы?
Однако по выражению лица Дикси он понял, что она в шоке. Для нее приезд Эстеллы — такая же неожиданность, как и для него.
Женщина тем временем открыла дверцу машины и стала говорить что-то водителю.
Интересно, кто отважился по такой ухабистой дороге доставить сюда Эстеллу?
Дверца водителя открылась, и из машины появился мужчина.
Дядя Винсент?
Похоже, сегодня день встречи с родственниками. По направлению к Джеку шел его дядя. А рядом — мать Дикси.
Определенно где-то неподалеку установлена скрытая камера. Джеку так и хотелось крикнуть в невидимый микрофон, что игра окончена.
Но где-то в глубине души Джек понимал: то, что эти два человека оказались здесь, на краю света, — лишь стечение обстоятельств.
Эстелла двинулась
— Дорогая, мы с дядей Джека еле-еле вас нашли.
Дикси обняла мать и нахмурилась.
— Я привезла тебе завтрак. А где очаровательный молодой человек, с которым я разговаривала по телефону? — Эстелла оглянулась на Джека. — Тот, который научил тебя стряпать печенье?
Джек, видя, что к нему приближается его дядя, покачал головой:
— Дядя Винсент...
Мужчина крепко пожал племяннику руку и похлопал его по плечу.
— Я знаю, знаю. Но Эмма и Эстелла так уговаривали меня съездить проведать вас, что я не устоял и сел за руль.
Джек отвел дядю Винсента в сторону и сказал:
— Послушай, я всегда рад видеть тебя. Но что ты здесь делаешь? Как вам удалось найти усадьбу?
— Понимаешь, мать забеспокоилась о своей дочери, навела справки о тебе и связалась с твоей тетей. Эмма позвонила мне... и вот я здесь. — Судя по выражению лица Винсента, он и сам не ожидал такого поворота событий. — Честно говоря, я особо не собирался. Но Эстелла решила ехать на поиски усадьбы самостоятельно, я не мог бросить ее одну.
— Пойдем знакомиться. — Джек направился к женщинам, которые тихонько беседовали. — Дикси, познакомься, это мой дядя, Винсент Пауэрс.
Девушка шагнула вперед и пожала мужчине руку.
— Очень приятно. А это моя мама, Эстелла.
Джек слегка наклонил голову и протянул руку Эстелле. Она засмеялась:
— Мы уже знакомы, ведь мы общались по телефону. Можете называть меня Эстеллой.
— Хорошо, мэм... то есть Эстелла. — Джек взглянул на Винсента. — Дядя говорит, это вы захотели приехать сюда.
— Понимаете, моя дочь в горах, наедине с каким-то маньяком... — Эстелла бросила на Джека извиняющийся взгляд. — После знакомства с вами я, конечно, думаю по-другому. Я решила удостовериться, что все в порядке.
Дикси будто воды в рот набрала. Это было на нее не похоже: прежде Джек не видел ее молчаливой.
Постепенно Дикси осознала, что ее мать действительно явилась в усадьбу. Да еще в компании дяди Джека. Это было похоже на злую шутку. Может, Мэгги и здесь приложила руку.
Впрочем, нет. Это совершенно другое.
— Ты что-то сказала насчет завтрака? — Надо держать Эстеллу под контролем. И рассказать ей о вымышленной помолвке с несчастным Гаем.
— Чуть не забыла. — Эстелла обратилась к Винсенту: — Винни, будь так добр, забери продукты из машины. А Дикси пока покажет мне дом.
Эстелла взяла дочь под руку и повела ее внутрь.
— Расскажи мне что-нибудь про эту усадьбу. — Эстелла переступила через порог и огляделась. — Дом просто огромный.
Эстелла не сказала ничего необычного, но Дикси хорошо знала свою мать.