Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь после смерти или Осада Альпухарры
Шрифт:

Гарсес

Теперь я прошу: окажите

Мне новую честь и скажите...

Алькускус (в сторону)

Уродлив - вот и умрешь!

Гарсес

Кому я жизнью обязан.

Тусани

Солдат я - и только, ищу

Удачи, и здесь я хочу...

Алькускус (в сторону)

Уродливый будет наказан!

Тусани

Найти одного человека

Вот все, что мне нужно здесь,

Вот смысл моей жизни весь,

Алькускус (в сторону)

Умрет

урод и калека!

Гарсес

Быть может, я с ним знаком

Случайно, кто б это ни был.

Как имя?

Тусани

Не знаю.

Гарсес

Прибыл

Откуда, с каким полком?

Тусани

Не знаю.

Гарсес

Его приметы?

Тусани

Не знаю.

Гарсес

Ну, если нет

Ни имени, ни примет,

Какие уж тут советы!

Тусани

А вот перед вашей схваткой,

Не зная о нем ничего.

Я должен был встретить его.

Гарсес

Загадка у вас за загадкой!

Пусть прошлое вас не волнует.

Узнав, что со мной случилось,

Его высочество милость

Свою мне, конечно, дарует.

Он тотчас вспомнит про то,

Что он в долгу у меня:

Галеры, если б не я,

Не взять бы ему ни за что.

Тот случай, что вами потерян,

Теперь мы вместе найдем.

В несчастье и в счастье - во всем

Отныне вам буду верен.

Тусани

Вы первым в Галеру вступили?

Гарсес

Я лучше б врагу своему

Ту честь уступил!

Тусани

Почему?

Вы подвиг геройский свершили.

Гарсес

С той самой минуты, когда

В Галеру я первым вступил,

Игрушкою адских сил

Я стал, и злая звезда

Преследует счастье мое.

С того злосчастного дня

За что ни возьмусь, для меня

Во зло обращается все.

Тусани

Но что же такое случилось?

Быть может, все чудится вам?

Гаpсес

Убил я красавицу там,

И небо само оскорбилось:

Его красоту отражала

Своей красотой она.

Тусани (в сторону)

Малека, моя жена!..

(Громко.)

Скажите мне все.

Гарсес

Пожалуй.

Однажды, бродя в дозоре

По густо заросшим местам,

Мориска я в плен забрал.

Не буду рассказывать вам,

Как он меня обманул,

Как вел меня по горам

И криками всю Альпухарру

К себе на помощь созвал;

Как я, убегая, прячась,

В пустую пещеру попал.

В той самой пещере мину

Мы заложили; скала

Потом, как чудище злое,

Огонь и взрыв родила.

Сеньору дону Хуану

Австрийскому я указал

Пещеру;

я у запалов

В ту ночь на часах стоял;

Я брешь в стене удержал,

Пока не явились другие;

И я, наконец, один

Сквозь огненную стихию

Вошел в пылающий город.

Себе я умом одаренной

Большой саламандрой казался

Они в огне разъяренном

И то не горят. Смотрю

На площади дом укрепленный.

Был этот дом, очевидно,

Душой обороны: как стая,

К нему слетелись мориски.

Но, кажется, вас утомляет

Рассказ мой, и слушать его

У вас пропала охота.

Тусани

Нет, нет! Меня отвлекли

Моя печаль и забота.

Прошу, продолжайте!

Гарсес

Так вот,

Пропитан гневом, как хмелем,

Я дом Малека увидел,

А он-то и был моей целью.

Дон Лопе де Фигероа,

Отчизны светоч и гордость,

Как раз в это время крепость

Принудил к сдаче бесспорной.

Алькальд был убит. И я,

Ища не славы одной,

Но также добычи, хотя

Совсем не в ладу меж собой

Добыча и честь, - и я,

Как дерзкий и жадный воин,

По залам всем пробежал,

Врываясь во все покои,

Покамест не оказался

Я в комнате благоуханной,

В последнем убежище самой

Красивой из африканок,

Каких я когда-либо видел.

Где тот вдохновенный художник,

Что мог бы портрет ее сделать?

Но это уже невозможно...

Она от меня укрылась,

Встревожена и смущена,

За пологом узкой кровати,

Как будто это стена

Из самого крепкого камня...

Но слезы в глазах у вас,

И нет в лице ни кровинки...

Тусани

Уж очень похож рассказ

На то, что со мной случилось.

Гарсес

Бодритесь! Представится вам

Еще раз упущенный случай.

Не надо ждать его - сам

Придет он.

Тусани

Вы правы. Что ж дальше?

Гарсес

Я полог откинул; сверкало

На ней драгоценностей столько

И платье шитьем так сияло,

Как будто она поджидала

Любимого и собиралась

На свадьбу, а не в могилу.

Решил я жизнь даровать

Такой красоте совершенной,

А выкуп - любовью взять.

Я дерзко схватил ее руку.

Она сказала: "Католик!

Меня ты убьешь не для славы,

А только из своеволья.

Но кровь беззащитных женщин

Со шпаги нельзя отмыть.

Моих драгоценностей хватит,

Чтоб жажду твою утолить.

Поделиться:
Популярные книги

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Проект «Оборотень». Пенталогия

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
боевая фантастика
8.31
рейтинг книги
Проект «Оборотень». Пенталогия

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4