Любовь рыцаря
Шрифт:
В итоге Изобел даже не пыталась протестовать и семенила за Гектором, не жалуясь и не пытаясь остановить его. Пронизывающий ветер раздувал плащ за ее спиной, и хотя дождь уже прекратился, это не приносило ей облегчения.
Попросив Хьюго проследить за тем, чтобы гребцы приготовили корабль к ночевке, Майкл последовал за ними, и самым унизительным для Изобел было осознание того, что он наверняка догадывался, что Гектор собирается сделать с ней. Впрочем, это было унизительным и само по себе…
Однако когда они вошли в зал, Изобел с ужасом осознала:
Кристина, увидев Изобел, побежала ей навстречу:
– Господи, куда ты пропала? Я думала, с тобой что-то случилось. Боже, да ты вся мокрая! Ты что, где-нибудь упала? Я так волновалась за тебя – ведь стражники на стене сказали, что упустили тебя из виду!
Прежде чем Изобел успела что-либо ответить, слово взял Гектор:
– Я обещал тебе, дорогая, что найду ее, так что беспокоиться не стоило. К несчастью, на этот раз ее выходки причинили довольно много неприятностей сэру Майклу и его людям. Теперь я собираюсь объяснить Изобел как можно доходчивей, что весьма ею недоволен.
– Господи, Изобел, – воскликнула леди Юфимия, входя вслед за Кристиной, – зачем ты причинила неприятности сэру Майклу! Он уже несколько часов как отчалил – и вот снова здесь…
Обе женщины пристально смотрели на Изобел, с нетерпением ожидая ее объяснений, в то время как Гектор и Майкл молча стояли по бокам и Гектор по-прежнему сжимал ее запястье.
Отбросив с головы капюшон, Изобел неуверенно произнесла:
– Тетя Юфимия, я была на корабле сэра Майкла. Клянусь, я попала туда совершенно случайно, но…
– Случайно попала на корабль? – Удивлению Юфимии не было предела. – Как можно случайно попасть на корабль? Сдается мне, Изобел, день ото дня ты становишься все сильнее похожа на нашу бедную Мариоту… Я думала, что мне больше не придется терпеть от кого бы то ни было подобные выходки, с тех пор как она…
– Уверяю вас, леди Юфимия, – пообещал Гектор, – я позабочусь о том, чтобы больше нам не пришлось терпеть подобные выходки. С вашего позволения, я прямо сейчас переговорю с Изобел. Вы, Синклер, если желаете, можете следовать за мной, – добавил он.
– Спасибо, сэр, я бы, с вашего позволения, поприсутствовал… – ответил Майкл.
При этих словах Изобел вздрогнула. Поучения молодой девушке, несмотря на то что они являются неотъемлемой частью обязанностей ее отца, опекуна или мужа, как правило, не предназначены для посторонних ушей.
Майкл и сам не мог сказать, что заставило его принять приглашение Гектора – возможно, предчувствие… А по прошлому опыту он знал, что предчувствия его не обманывают. Разумеется, ему было жаль, что он причиняет Изобел душевную боль, но его интуиция оказалась во много раз сильнее жалости. Майкл вообще считал, что события обычно развиваются именно так, как им предначертано развиваться.
«Стоит ли гадать? – подумал он. – Через несколько минут делу все равно предстоит решиться!»
Услышав за собой звук захлопнувшейся двери, Изобел не обернулась, спиной чувствуя, что Майкл находится в
Вместо того чтобы обойти вокруг большого дубового стола и сесть за него, как он обычно делал, когда собирался прочитать нотацию, Гектор присел на его край, сложил руки на груди и долго пристально смотрел на Изобел.
– Полагаю, ты уже догадалась, что я недоволен тобой, – спокойно, почти ласково произнес Гектор.
У Изобел защипало в горле, и она начала судорожно соображать, как лучше ответить. Протестовать она не могла, ибо сознавала, что заслужила упреки Гектора; плакать тоже не стоило – она не хотела показывать Майклу свои слезы.
С минуту в комнате царило молчание, затем Гектор вздохнул:
– Признаться, я и сам не знаю, что сказать. Поверь, мне не часто приходится попадать в подобные ситуации… Ты наделала массу ошибок, Изобел. За какую из них ругать тебя больше, вот вопрос. Первая – ты встряла в разбирательства между незнакомыми тебе мужчинами, не подумав о том, что это может угрожать твоей безопасности. Вторая – ты поступила весьма легкомысленно, проведя ночь с сэром Майклом. Впрочем, на это я тебе уже указывал, да, как оказалось, без толку. Даже не знаю, как тебя наказать теперь, чтобы ты наконец поняла… – Гектор сделал паузу, и Изобел поспешила воспользоваться этим:
– Я осознаю, сэр, что поступила нехорошо. Но во-первых, я уже говорила это, а во-вторых, если позволите, я могу объяснить, каким образом…
– Я не собираюсь слушать никаких объяснений! – неожиданно вспылил Гектор. – Прежде чем я продолжу, мне хотелось бы услышать от тебя, что ты принимаешь на себя ответственность за свое поведение и готова извиниться перед сэром Майклом.
Изобел попыталась сглотнуть подступивший к горлу ком, но он по-прежнему душил ее. Чувствуя, что не в силах даже посмотреть на Майкла, она снова обратилась к Гектору:
– Я, конечно, готова извиниться перед сэром Майклом… Я не должна была даже близко подходить к его кораблю. Я готова признать это еще одной своей ошибкой, хотя и уверена, что сам сэр Майкл не был бы так категорично строг. Я признаю и то, что поступила глупо, когда, охваченная паникой, спряталась в этом злополучном ящике и молчала всю дорогу, пока Майкл меня не обнаружил. Бог свидетель, я никому не хотела причинять неприятности и всего лишь… – Спазм перехватил горло Изобел, и она замолчала.
– А ты не подумала о том, – прищурился Гектор, – что вся эта история может стать достоянием сплетников? Где гарантия, что кто-нибудь из наших людей или людей Майкла не проболтается? Мало тебе одной скандальной истории – надо впутаться еще и в другую! – Он помолчал. – Что ж, красавица, ты не оставляешь мне выбора. Снимай плащ!
У Изобел уже не было никаких сомнений насчет того, что собирается сделать Гектор. Она медленно развязала завязки плаща, отбросила его в сторону и гордо выпрямилась в ожидании.