Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь рыцаря
Шрифт:

– Боже! – взмолилась Изобел. – Я понимаю, что сэр Хьюго обидел тебя, но плеснуть ему в лицо водой! Адела, это совсем на тебя не похоже.

– А что на меня похоже? Ты имеешь об этом хоть какое-то представление? И потом, тебе легко говорить, ведь ты проводила время, делая все, что тебе вздумается, в то время как я ухаживала за чужими детьми и чужим хозяйством.

– Если ты обо мне такого мнения, – Изобел поморщилась, – то, боюсь, ни одна из нас не знает другую достаточно хорошо.

Внезапно Адела разразилась

слезами.

– О Боже! – Изменившись в лице, Изобел подбежала и нежно обняла сестру. – Не плачь, дорогая. Давай лучше поговорим о том, что с тобой сделал этот ужасный человек…

Майкл и Хьюго прошли за Генри до середины длинного коридора, а затем он остановился и повернулся к ним.

– Эти комнаты предназначены для высокопоставленных слуг епископа, которым полагается определенный уровень комфорта, – негромко произнес он. – В данный момент здесь никого нет, нам никто не помешает. К тому же нам лучше беседовать здесь, чем дать понять остальным, что мы о чем-то совещаемся.

– А почему мы совещаемся, Генри? – Майкл насторожился.

– Потому что нам нужен план. Ты и Хьюго влезли во что-то гораздо более серьезное, чем мы думали, если эта бесценная парочка была готова оскорбить двух леди, лишь бы найти то, что им нужно. Теперь нам нужно понять, что предпринять дальше.

– Но я должен попасть в Рослин как можно скорее! – воскликнул Майкл. – Возможно, мне даже следует ехать немедленно.

– Нет! – отрезал Генри. – Не следует поднимать вокруг этого шум, иначе ты привлечешь к себе излишнее внимание.

Кроме того, если вы с Хьюго уедете до начала церемонии, это непременно вызовет подозрения. Нашей матери, например, это вряд ли понравится.

– Пожалуй. – Майкл кивнул. – Но ты ведь не можешь держать Уолдрона и аббата взаперти…

Генри поморщился:

– Разумеется, не могу. Одной из моих договоренностей с королем Норвегии было не встревать в неприятности с королем Шотландии или лордом-адмиралом Островов. Как бы ни неприятен был им аббат, вряд ли они снисходительно отнесутся к тому, что я арестовал и продержал взаперти без суда и следствия двух людей, которые даже не являются моими подданными.

– А не стоит ли на некоторое время просто спрятать их где-нибудь? – спросил Хьюго.

– К сожалению, в нашем распоряжении нет подземелья. – Генри развел руками. – А просто погрузить их на галеру и отвезти в Кэтнесс я не могу. Думаю, нам все же придется позволить им присутствовать на церемонии, как будто событий сегодняшнего дня просто не было.

Понимая, что Генри прав, Майкл кивнул:

– И пусть они увидят, как мы отплываем, только не в Рослин, а в Кэтнесс.

– Почему в Кэтнесс? – удивился Хьюго.

– Скоро узнаешь. – Майкл загадочно посмотрел на кузена, а затем добавил, обращаясь к Генри: – Ты ведь пригласил некоторых из гостей в замок Синклер,

не так ли?

– Да, разумеется, – ответил Генри. – Архиепископ хочет получить свой замок обратно, а Синклер расположен не очень далеко отсюда. Кстати, – добавил он раздраженно, – я больше не хочу иметь ничего общего с французской ветвью нашей семьи. Теперь мне ясно, что именно воспитание Уолдрона привело к создавшейся ситуации, и поэтому собираюсь вернуться к тому, что предпочитал наш дед. С этого дня фамилия Синклер будет писаться так, как ее пишут шотландцы.

– Но это ведь может вызвать неудовольствие нашей обожаемой матушки, – насмешливо заметил Майкл.

– Ну, устраивать шумиху по этому поводу я не собираюсь. Думаю, у мамы будет время смириться с этим, прежде чем она окончательно поймет, что я поступил правильно. Но что именно ты хотел предложить, когда заговорил о гостях, которых я пригласил в замок Синклер?

– Просто я подумал, – негромко произнес Майкл, – что если бы ты пригласил принцессу Маргариту и остальных с острова Малл и Ардторниша, все бы решили, что Изобел и я тоже туда поехали, тогда как на самом деле мы бы отправились в Рослин.

– Ты должен быть на церемонии, иначе все заметят твое отсутствие.

– Да, но мы могли бы уплыть сразу после нее. Темнеть теперь начинает рано, и ты мог бы объяснить отплытие одной галеры тем, что намерен приготовить замок Синклер к прибытию гостей. А если тебе удастся удалить аббата и Уолдрона с острова утром, чтобы они могли видеть уезжающих гостей лишь издалека, то Хьюго и леди Адела с успехом займут наши места в группе людей, прибывших с Малла. Ты и сам знаешь, что меня часто путают с Хьюго, а леди Аделу легко спутать с Изобел.

– Верно, это может сработать! – неожиданно бодро воскликнул Хьюго. – Если, конечно, удастся уговорить эту темпераментную девицу появиться на людях в моем обществе.

Генри прищурился:

– Неужели ты позволил себе оскорбить леди Аделу, друг мой? Если так, то тебе следует поскорее снискать ее расположение. Уолдрон не должен заподозрить, что Майкл отправляется в Рослин: если там что-то спрятано, то именно Майклу следует найти и перепрятать это. Пусть мы и не знаем, что именно нам довелось охранять, но наша главная обязанность – исполнить свой долг.

Хьюго застонал в притворном отчаянии, в то время как Майкл с трудом подавил улыбку, отметив про себя, что Хьюго эта ситуация забавляет ничуть не меньше.

Адела все плакала и никак не могла остановиться.

– Разумеется, сэр Хьюго именно такой ужасный, как ты его описываешь, и с нашей с Кристиной стороны было жестоко оставить тебя ответственной за Коламин, – принялась успокаивать ее Изобел. – Но если ты не желаешь рассказать мне, что сделал Хьюго, то можешь по крайней мере ответить на один вопрос?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2