Любовь с первого дубля
Шрифт:
Лекси почувствовала, как Сезар подошел к ней сзади и обнял ее. Она на секунду закрыла глаза, желая раствориться в чудесных ощущениях. Он прижался к ней ближе, потом одной рукой провел по ее шее, поднимая наверх волосы, и она почувствовала сначала теплое дыхание на обнаженной коже, а потом его губы, теплые и мягкие.
Повернувшись лицом к Сезару, она посмотрела ему в глаза. Его веки потяжелели, взгляд был темным и горячим. Она почувствовала, как кровь запульсировала в ее лоне.
– У меня сегодня
Лекси изогнула бровь, стараясь сохранять хладнокровие.
– О, неужели?
Сезар кивнул и взял прядь ее светлых волос двумя пальцами.
– Прямо сейчас у меня на уме кое-что особенное.
Лекси уже почти не могла дышать.
– Правда?
– Да.
Их губы слились в страстном поцелуе, и Лекси уже было все равно, в какой части света она находилась в этот момент.
– Выпьешь что-нибудь?
Лекси посмотрела на Сезара и кивнула:
– Да, спасибо, было бы отлично.
Лекси едва держалась на ногах после насыщенного дня. Боясь выдать свою усталость, она решила пройти на террасу. Услышав тихий звонок мобильного и затем голос Сезара, она вздохнула с облегчением, понимая, что у нее есть несколько минут побыть в одиночестве, чтобы хоть как-то привести в порядок свои мысли и эмоции. Вдохнув вечерний воздух, она понадеялась, что он охладит ее пылающие щеки. Утром они занялись страстным сексом, и ее щеки до сих пор горели. Когда она наконец почувствовала себя насытившейся и довольной, он не позволил ей спрятаться под одеялом. Он отнес ее в ванную, где сам вымыл, потом одел, выбрав симпатичную блузку и джинсы.
Они выехали из отеля, и машина сначала отвезла их в огромный замок Святого Георгия, потом они покатались на одном из желтых трамваев, где было столько народу, что Сезару пришлось так тесно прижать ее к себе, что к концу поездки она изнывала от возбуждения. Потом они прогулялись по извилистым улочкам, и Сезар объяснил ей, что они в Альфаме – старинном арабском квартале. Они пообедали там на крошечной террасе с видом на реку. После трапезы Лекси не удержалась и спросила:
– И никаких папарацци?
Сезар улыбнулся и сказал:
– Нет, только не здесь.
При мысли о том, что действительно никто не вычислил их местонахождение, какое-то опасное чувство вскипело в крови у Лекси.
Они поехали к великолепному монастырю шестнадцатого века, где был похоронен Васко да Гама, и позже подошли к маленькому магазинчику под навесом, очередь к которому вилась чуть ли не за милю. Лекси вопросительно посмотрела на Сезара, и он загадочно сказал:
– Подожди, и сама увидишь. Тогда ты поймешь, зачем здесь все эти люди.
Когда они дошли до самого магазина, Сезар заговорил на беглом португальском. Потом вручил
– Попробуй!
Лекси послушно откусила кусочек, и нежнейший крем словно растаял на ее языке. Она застонала от удовольствия.
– Я думаю, что это самое вкусное пирожное, которое я когда-либо пробовала в своей жизни!
– Вот видишь! – самодовольно ответил Сезар.
По возвращении в отель Сезар отвел Лекси в спа-салон, где она два часа наслаждалась приятными процедурами и массажем, после чего они пошли на ужин.
И вот теперь она сидела, любуясь видами одного из старейших городов Европы, и чувствовала себя самым счастливым человеком на свете Лекси снова вспомнила о тех тайнах, которые хранила в самых дальних уголках своей памяти. Но они того и гляди могли выйти наружу. А ведь на следующей неделе ей предстояла сцена, которая для нее была связана с очень тяжелой душевной травмой. Одна мысль об этом ужасала ее. И она понимала, что так болезненно воспринимает все еще и потому, что рядом с Сезаром она была более беззащитной…
– Прости, мне нужно было ответить на звонок.
Лекси вздрогнула, услышав его голос.
Сезар выглядел совершенно неотразимым сегодня: высокий, решительный, излучающий уверенность.
Сопротивляясь его чарам, злясь на него за то, что так притягивал и привлекал ее, она подсознательно хотела стереть самоуверенное выражение его лица.
– Как вышло, что ты до сих пор не женат?
Глаза Сезара сузились, и она заерзала на месте, ругая себя. Ища способ сгладить неловкость, она с видимой легкостью продолжила:
– Ты же ценная находка. Ну, я имею в виду, у тебя все зубы на месте, твое дыхание свежее, ну и ты сказочно богат…
Она боялась, что не сможет провести его, но когда подняла глаза, то увидела, что он криво улыбается.
– Да уж… еще никто не приписывал к моим достоинствам наличие зубов.
На какое-то мгновение в ней поднялась злость на всех тех женщин, которые видели в нем только банковский счет, но потом подумала, что Сезар был настолько циничным, что вряд ли мог попасться на такую удочку.
– Спасибо тебе. Честное слово, этот день был таким удивительным. Я не ожидала этого, – тихо сказала она.
Боль начала терзать ее изнутри. Их совместное времяпрепровождение заканчивалось. Не желая думать об этом, она решила, что ей все равно уже нечего терять.
– А ты когда-нибудь собирался жениться?
Сезар напрягся, с силой сжав стакан.
– Меня бросили, когда я был еще совсем маленьким, а потом я рос с людьми, которые мало чем отличались от равнодушных опекунов.
– Но твои братья… – тихо проговорила она, – они выглядят счастливыми на свадебных фотографиях.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
