Любовь сладка, любовь безумна
Шрифт:
— Посмотрели и убедились! Со мной шутить не стоит, а кроме того, я вовсе не любовница Ренальдо, что бы ни говорили сплетники. Что же касается вашего жениха, позвольте объяснить, что единственный человек, с кем я ездила кататься, — тот самый негодяй и бандит, который привез меня сюда силой. Не могу поверить, чтобы семья такой девочки, как вы, позволила» своей дочери выйти замуж за Стива Моргана, — наемника, профессионального убийцу и вора!.. Это просто невозможно! Он хуже дикого зверя — проглотит вас и не поперхнется.
— Замолчите!
— Тогда убирайтесь, пока я не потеряла терпение! Помните — я вас сюда не приглашала.
Джинни швырнула девушке хлыст, так что та закричала от страха и, всхлипывая, помчалась к лошади.
— Вы пожалеете… вот увидите! — взвизгнула она.
Но Джинни уже не слушала, она, задыхаясь, бежала в дом. Оказавшись в безопасности за четырьмя стенами, она бросилась на постель, не в силах справиться с собой. Гнев, унижение и жгучая ненависть к Стиву Моргану, который привез ее сюда, поставил в немыслимое положение, не думая о последствиях, сжигали душу. Джинни начала бить подушку кулаками, еле удерживаясь от крика.
Какая мерзость! Он обручен — Стив, который так часто утверждал, что не желает связывать себя ни с одной женщиной! Какая наглость привезти ее сюда, едва ли не в дом невесты! Чего он надеялся добиться? Почему сделал это?
Она почти довела себя до истерики, но ей было все равно!
Лгун! Негодяй! Он не задумался лишить ее девственности, но, конечно, и не коснулся этой избалованной девчонки! Неужели он привез ее сюда, только чтобы унизить еще больше? О Боже, что теперь делать? Где Ренальдо? Почему не приезжает?
Джинни давно не плакала, но сейчас слезы хлынули градом, тело сотрясалось от рыданий. Вбежавшая Роза забросала ее вопросами, пытаясь утешить, но ничего не помогало. Встревоженная женщина сидела рядом с Джинни, пока та, окончательно обессиленная, не замолчала. Роза осторожно раздела ее: обтерла холодной водой и бережно укрыла простыней.
Какая жалость, какой позор! Несмотря на преданность семейству Альварадо, Роза сердито покачала головой. Как мог дон Эстебан поступить так?! Каждый мог видеть и каждому ясно, что сеньорита Джинья — настоящая дама, и такая красивая к тому же! Роза уже знала о приезде доньи Аны. Противная маленькая злючка! Родители избаловали, ее, и хозяин тоже Именно он договорился о свадьбе девчонки и внука. Роза невольно вздрогнула, представив, что сделает хозяин, когда узнает. А ведь дона Ана побежит прямо к нему. Что теперь будет?
Глава 27
После
Франсиско Альварадо долго сидел и, задумчиво хмурясь, смотрел на дверь, сжимая хлыст для верховой езды все еще сильными руками. Волосы дона Франсиско давно побелели, но сам он держался по-прежнему гордо и прямо, как молодой. Этот человек привык к безусловному повиновению, гордый, как его предки, конкистадоры, и такой же высокомерный. Услышанная новость явно ему не понравилась. Рот под пышными белыми усами сжался в тонкую линию, глаза, такие же темно-синие, как у внука, метали молнии…
— Хайме!
Ему не нужно было повышать голос. Хайме, как всегда, ждал за порогом. Что ему известно? А остальным слугам, пастухам? Все они знали, но не смели ему сказать. Все же не стоит обсуждать такие вещи перед слугами.
— Что угодно хозяину? — спросил бесшумно появившийся Хайме.
Дон Франсиско даже не слышал, как он вошел.
— Передай сеньору Ренальдо, что я хочу поговорить с ним. И немедленно!
— Сейчас, хозяин'.
Когда Ренальдо вошел в комнату, дон Франсиско сидел за письменным столом и, подняв глаза на племянника, едва заметно кивнул:
— Вижу, ты не заставил себя ждать. Может показаться, что нынешнее поколение еще испытывает некоторое почтение к старшим.
— Вы хотели видеть меня по срочному делу? — сдержанно спросил Ренальдо. Лицо его было абсолютно бесстрастным.
— Можешь сесть. Стакан виски?
Племянник покачал головой:
— Нет, спасибо, сеньор. У меня еще много дел сегодня.
Собственно говоря, я уже хотел уйти, когда Хайме позвал меня.
— Вижу, у тебя появились странные и многочисленные занятия в последнее время! Вообще я почти тебя не вижу.
Каждый раз, когда Эстебан решает почтить нас своим присутствием, начинают происходить весьма странные вещи.
Неожиданно подняв голову, дон Франсиско успел заметить промелькнувшее на лице племянника выражение озабоченности.
— Надеюсь, мой внук не втянул тебя в очередную дикую выходку?!
— Насколько мне известно, он сейчас в Мехико или направляется туда, — сухо пояснил Ренальдо. — В любом случае, я редко с ним встречаюсь.
— Ну что ж… Надеюсь, дело, которым он занимается, окажется прибыльным.
Дон Франсиско поднес к губам стакан вина и продолжал говорить все тем же спокойным тоном:
— Я, однако, крайне удивлен, что он решил оставить женщину, которую привез с собой. Ана говорит, что она довольно привлекательна… хотя внешность ее несколько вызывающая.
Ренальдо не смог скрыть краску гнева, разлившуюся по щекам. Значит, он знает! Дону Франсиско всегда удается пронюхать обо всем, что происходит в округе! Ренальдо неловко поежился под пронизывающим взглядом синих глаз.
— Сеньор! Я… я…