Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь со вкусом миндаля
Шрифт:

Если подлог и недобросовестное отношение в работе с текстами имели место быть то им придется проделать колоссальную работу, перелопатить все ранее сделанные переводы. И все бы ничего, вот только вопрос, кто этим будет заниматься, встанет особенно остро. Знаний людей, работавших в «Уайли» на данный момент, недостаточно. Необходимо будет привлекать высококлассных специалистов со стороны — и это выльется в масштабное длительное исследование и потребует немалых денежных вливаний. Таких, что «Беркшир» проще будет отсечь экспериментальное направление, чем отбивать затраты

по нему. И тогда уж точно и ей, и Кейт придется искать новую работу.

Телефонная трель заставила Шэрен встрепенуться и быстро схватить трубку, но через несколько секунд движения ее стали замедленными и скованными.

— Что с тобой? Ты побледнела, — нахмурившись, спросила Кейт. Сегодня она в компании увесистой коробки с фотографиями поднялась на сорок четвертый этаж, в кабинет Шэрен. Ее потянуло к свету, а где может быть ярче, чем на этаже собравшим в своих кабинетах высшее руководство!

— К начальству вызывают.

Кейт мотнула головой в сторону двери, практически слившейся со стеной цвета яичной скорлупы. Шэрен покачала головой. Нет, ее вызывал не Майкл и даже не Уолш. Та в ответ подняла палец вверх, догадываясь, насколько высокое начальство желает видеть ее коллегу. Пусть находились они на одном этаже, но на диаметрально противоположных уровнях важности.

— Я, пожалуй, пойду. — Шэрен поднялась и торопливо направилась к выходу. Кейт проводила ее взглядом, оставила разбор документов на потом и, осмотревшись, села за компьютер.

Проходя через приемную президента компании, Шэрен на мгновение замешкалась, спрашивая взглядом у Стейси, с которой успела подружиться, как обстановка на фронте. По лицу секретаря Ника стало ясно, что обстановка взрывоопасная. Шэрен разгладила невидимые складки на шелковой блузке и, постучав, толкнула массивную дверь.

Ник вскинул голову, строго посмотрел на нее и, не потрудившись поздороваться, приказал:

— Подойди.

Она приблизилась, и Ник протянул ей исписанный лист бумаги.

— Переведи мне это.

Шэрен непонимающе осмотрела свои собственные записи, сделанные от руки для Кристофера Уолша, и озадаченно проговорила:

— Здесь по-английски написано.

— Серьезно? — усомнился Ник. — Странно, я не смог разобрать ни единого слова.

Шэрен еще раз взглянула на свои заметки: острые буквы, кое-где витиеватые завитушки, может быть, чуточку непонятно, но, в общем и целом, вполне читабельно.

— Я напечатаю, большими буквами, — не удержавшись от иронии, сказала она — Шестнадцатым шрифтом. — Последнюю фразу Шэрен пробубнила себе под нос, но Ник услышал.

— Упражняться в остроумии будешь за пределами «Уайли». Я ясно выражаюсь? — со сталью в голосе поинтересовался он.

— Предельно.

Вот сейчас Ника точно не было. Был требовательный и бескомпромиссный руководитель, который не потерпит никакой фамильярности в свой адрес.

— Как наберешь, вышли мне, и чтобы без ошибок.

Шэрен вспыхнула от последнего заявления. Какие ошибки?! Она же филолог! Она ни разу не давала повода усомниться в своей компетенции, или он специально доводит ее своими уничижительными замечаниями?

Профессиональная гордость требовала возразить ему, но стук в дверь отвлек Шэрен, да и Ник больше не смотрел на нее.

— Заходи, Кингсли, — кивнул он показавшемуся в дверях мужчине, а Шэрен про себя отметила, что видит его впервые. Невысокий, плотного телосложения, пожилой. Если встретить такого на улице, то легко можно принять за доброго дедушку, наверняка вышедшего на прогулку с внуками, только вот глаза у него были цепкими и живыми, а взгляд — пронизывающим.

«Да, — уверенно заключила Шэрен, — он определенно прибыл недавно». Темные глаза мужчины, остановившись на ней, посеяли какое-то неясное смутное волнение, и если бы она почувствовала что-то подобное раньше, то непременно запомнила бы.

— Я могу идти? — Она перевела взгляд на Ника.

— Сделай кофе и можешь быть свободна, — не отрываясь от клавиатуры, проговорил он.

Шэрен титаническим усилием воли смогла сохранить невозмутимое лицо и с ледяным спокойствием заметила:

— Это не моя работа.

Ник оторвался от компьютера и смерил ее снисходительным взглядом.

— Нет, не твоя, и тем не менее, я хочу, чтобы кофе сделала ты. — Это была не просьба, это — приказ.

После прискорбно короткого и с треском проигранного поединка взглядов Шэрен кивнула и отправилась выполнять распоряжение, внутренне кипя от гнева и не столько на Ника, сколько на саму себя. Она ругала себя, задаваясь главным вопросом: какого черта она все это терпит? Почему просто не уволиться?

«Потому что тебе нужна эта работа, — рационально подсказал внутренний голос. — А еще, потому что ты любишь этого надменного красавца, хоть и ведет он себя как порядочная свинья», — менее рационально подсказал все тот же пресловутый внутренний голос.

— Какая же я дура, — обреченно вынесла нелицеприятный вердикт Шэрен, опершись о закрытую дверь кабинета, затем взглянула на Стейси. Та увлеченно щелкала мышкой и улыбалась. Вот кому все нипочем! Каким бы отвратительным ни было настроение у ее босса, сколько бы он ни уничтожал подчиненных за совершенные промахи едкими замечаниями и язвительными репликами, его секретарша находила время на Инстаграм.

— Стейси, — позвала Шэрен. Та буквально подпрыгнула от неожиданности и с опаской, словно ее застали за чем-то неприличным, посмотрела на тяжелую темную дверь. — Мистер Хейворт попросил сделать кофе. Нет-нет, — успокоила она тут же вскочившую девушку, — вижу ты занята, я сделаю.

Через десять минут Шэрен водрузила серебряный поднос на стол секретаря и торопливо проговорила:

— Стейси, отнеси, пожалуйста, напитки. Меня ищет мистер Уолш. — Шэрен понизила голос и выразительно закатила глаза, намекая на предстоящую ей не самую приятную встречу, затем улыбнулась, любезно, но давая понять, что самое время хватать поднос и выполнять свою работу!

— Конечно, конечно, — согласилась Стейси, виновато закрывая окно очередной социальной сети, — и спасибо.

Она ловко взяла серебряное блюдо с дымящимся ароматным кофе и поспешила к начальнику.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу