Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь солдата
Шрифт:

— Но он должен был быть моим!

Сэм расслышал горечь в ее голосе.

— Так почему же не стал?

— Мой бывший — член городского совета.

Луис Бэнкс.Сэм вспомнил, что читал о бизнесе ее бывшего мужа и его общественной деятельности, когда проводил поиск в Интернете.

— Он имеет такое большое влияние? — с сомнением в голосе спросил Сэм.

— Скорее, его семья имеет. Семья Бэнкс практически и создала старый Тайлер. Они давным-давно обосновались здесь. Четыре года назад восемьдесят процентов мероприятий в Тайлере и его

окрестностях оформляла моя фирма. Не прошло и месяца после нашего развода с Луисом, как эта доля упала до двадцати пяти. Правда, к концу года мне удалось с большим трудом поднять ее до сорока. Поэтому сегодняшняя работа так важна для меня. Это мой шанс вновь начать работу с городскими властями.

Сэм понимающе кивнул и, заметив ресторан, притормозил.

— Что скажешь об итальянской кухне?

Наморщив нос, Лия покачала головой.

— Сейчас не то настроение. Может быть, я что-нибудь приготовлю сама?

Он снова набрал скорость.

— У меня идея получше. Давай закажем пиццу.

Сэм долил вина в бокал Лии и взглянул на ее пустую тарелку.

— Еще кусочек?

Она откинулась на спинку стула.

— Нет. Я сыта.

Сэм поставил бутылку на стол, вынул из коробки кусок пиццы и впился зубами в сырный треугольник. Почувствовав на себе взгляд Лии, он оторвался от пиццы и увидел, что молодая женщина улыбается.

— Спасибо, Сэм.

Он слизнул соус с уголка губ. Лия тихонько рассмеялась.

— Сегодня ты оказал мне огромную помощь. Не знаю, как бы мы с Кейт справились без тебя.

— Ты бы справилась. — Он взял бокал. — Вы всегда выполняете всю работу вдвоем с Кейт? Подготовить такое количество столов не так-то легко.

— Обычно я нанимаю временных помощников. К сожалению, сегодня у меня не было времени, кого-нибудь найти.

— Тогда я рад, что поехал с тобой. — Улыбаясь, он чокнулся с ней. — За успех вечеринки!

— За успех!

Лия сделала глоток и со вздохом закрыла глаза.

— Устала?

Она открыла глаза и улыбнулась.

— Безумна. Но слишком возбуждена, чтобы уснуть.

— Я тоже. — Он огляделся и жестом указал ей на шезлонги у бассейна. — Почему бы нам не пересесть? Там будет удобнее.

Лия отодвинула свой стул.

— Хорошая мысль.

Сэм пропустил ее вперед. Но вместо того, чтобы сесть, встал позади ее кресла и опустил руки ей на плечи. Она попыталась сбросить их.

— Что ты делаешь?

Он притянул ее к спинке кресла.

— Расслабься, — успокоил Сэм, растирая большими пальцами ее напряженные мышцы. — Я только собираюсь сделать массаж.

Ее плечи оставались напряженными и только через несколько минут стали смягчаться под его умелыми руками.

Сэм наклонился, чтобы заглянуть ей в лицо, и увидел, что оно расслаблено, а глаза закрыты. Едва удержавшись от улыбки, он переместил пальцы на нежный изгиб ее шеи, затем позволил им скользнуть за ворот ее блузки. Положив одну руку на ее плечо, большим пальцем другой руки он стал массировать лопатку. Блузка и бретелька лифчика сползли на край плеча Лии.

Обнажившаяся гладкая, как атлас, кожа была покрыта легким коричнево-золотистым

загаром. Не заметив белых полосок от купальника, он подумал, уж не загорает ли она без лифчика. Продолжая делать массаж, он сдвинул блузку и бретельку дальше вниз по руке, чтобы удостовериться в этом.

Послышался тихий сладкий стон, и Сэм тут же почувствовал, как его тело отреагировало. Он нагнулся и заглянул женщине в лицо, чтобы проверить, не ошибся ли в своей трактовке этих звуков.

Сэм подавил вздох, когда его взгляд остановился на мягких выпуклостях и затененной ложбинке. Границы загара не было. Это означало одно из двух — либо ее кожа была оливковой от рождения, либо она загорала без купальника.

Сэм провел руками по ее плечам, а потом переместил их на самую верхнюю часть ее груди. Она вновь застонала, и на этот раз он уже не мог ошибиться. Перегнувшись, он накрыл ее губы своими и заглушил ее стон. Сэм ожидал, что она вскочит и ударит его, однако ее губы оставались мягкими и податливыми.

Он медленно расстегнул две верхние пуговки ее блузки, почувствовал, как ее дыхание ускорилось и она задрожала… но не обнаружил никаких признаков, указывающих на сопротивление или негодование. Принимая ее молчание за знак согласия, Сэм положил ладони на ее грудь и немного отодвинулся, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Теперь ты чувствуешь себя более расслабленной?

Она широко раскрыла глаза и сглотнула.

— Эт-то было приятно, Форрестер.

— Ты так думаешь? — усмехнувшись, он поднял молодую женщину с кресла. — Давай искупаемся обнаженными.

Он скинул футболку и потянулся к застежке своих джинсов. Лия схватила его за руку.

— Я не собираюсь купаться голышом.

— Почему?

— Потому что… потому что публичная нагота противозаконна.

Скрывая улыбку, он опустил взгляд на грудь Лии и провел пальцем по ее плечу.

— У тебя нет границы загара. — Сэм с вызовом посмотрел на нее. — Должно быть, ты избирательна к соблюдению законов. — Пожав плечами, он взялся за пояс своих джинсов. — Но мы можем остаться в белье, если тебе так удобнее.

Не дав ей опомниться, он сбросил джинсы и, откинув их в сторону, подошел к краю бассейна, присел и опустил ногу в воду.

— Водичка что надо, — сообщил он Лии.

Не дожидаясь ее, он вскочил на ноги и нырнул.

Лия стояла у бассейна и наблюдала за расходящимися кругами. Ей не нужно делать этого, сказала она себе. Ей надо пойти домой. А он пусть купается, если хочет. Только потому, что он распалил ее своим чертовски соблазнительным массажем, она не должна полностью потерять разум.

Но как же хочется присоединиться к нему! Она так давно не вытворяла ничего подобного, так давно не потакала своим инстинктам! И, казалось, прошла вечность с тех пор, как она чувствовала что-то похожее на желание мужской ласки.

Пока она стояла и раздумывала, на другом краю бассейна показался Сэм. Отведя мокрые волосы со лба, он крикнул:

— Чего ты ждешь, русалка? Давай же, прыгай! Вода просто чудо!

Нельзя делать этого, повторила она себе. Он явно соблазняет ее. И делает это весьма умело.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь