Любовь тебя настигнет (Великий побег)
Шрифт:
— Так вот, ты получила дом, — сказал он. — Майра строго следила за Тоби, так что у него не много друзей, но его корни здесь, ему и так хватило потрясений. Думаю, Дэвид захотел бы, чтобы ты осталась.
Она не могла слышать, как он произносит имя Дэвида, даже спустя все эти годы.
— Никогда больше не приходи сюда.
Бри развернулась и оставила его во дворе в одиночестве.
Тоби сидел на кухне за маленьким столом с откидной доской и опять ел хлопья. Кухня, как и весь дом, была отремонтирована во времена шкафов из мореного дуба и деревянных столешниц. На двух открытых
Дэвид написал ей одно письмо.
«Я всегда буду любить тебя, Бри. Но это конец. Я не хочу вставать между тобой и твоей семьей…»
Она была убита горем. Единственное утешение она находила в телефонных разговорах со Стар. Дочь Майры была ее лучшей подругой, единственным человеком, который понимал, как сильно она любит Дэвида и что он для нее много больше, чем просто летнее приключение.
Через шесть недель после отъезда Бри Стар забеременела от Дэвида, и тот бросил учебу, чтобы жениться на ней. Ни с ним, ни с подругой она больше не разговаривала.
Тоби поднял глубокую тарелку и выпил оставшееся молоко. Поставил тарелку на стол.
— Бабушка говорила, что вы богаты. Держу пари, вы ей врали.
— Я была богата. — Бри смотрела в окно. — Теперь — нет.
— Почему?
— Потому что доверилась мужчине в надежде, что он меня обеспечит, вместо того чтобы полагаться на себя.
— Я так и знал, что нет у вас никаких денег! — Это звучало как обвинение, очередное напоминание о том, как сильно он ее ненавидит. Хотя она его тоже не жаловала. — Когда вы уедете? — спросил Тоби.
Уже не впервые он задавал этот вопрос, и Бри пожалела, что не может ответить.
— Не знаю.
Мальчик отодвинул стул.
— Вы же не можете просто здесь сидеть и ничего не делать.
Он был прав, и ей нужно было показать, что у нее есть план. Что-то. Все равно что.
— Я и не собираюсь. — Она отвернулась от окна. — Я буду продавать мед Майры.
Люси не имела желания мило общаться с Пандой за ужином. Вместо этого обула кроссовки и отправилась на улицу. Она терпеть не могла бегать, но еще меньше нравилось чувствовать себя лентяйкой, и ей хотелось избавиться от всех эмоций, которые накопились за этот несчастливый день.
С Гус-Коув-лейн она повернула на основную дорогу. Наконец миновала заброшенную ферму. За ней заметила маленький синий дом. Она услышала, что сзади кто-то бежит, и ей не нужно было оглядываться, чтобы узнать, кто это.
— Моя семья тебе больше за это не платит, — произнесла она, когда Панда поравнялся с ней.
— Это вошло в привычку.
— Мне и так не нравится бегать, а с тобой — и подавно.
— Жаль. Дорога, черт возьми, узкая. Придется плечом к плечу.
— Ты же слышишь, что приближается машина, а я специально решила устроить пробежку, чтобы побыть одной.
— Можешь сделать вид, что меня тут нет. — Он замедлил бег, чтобы отстать от Люси. — Ты
— Ты еще не догадался?
— Я поспорил бы на что угодно, что ты передумаешь.
— И проиграл бы.
— Все когда-то бывает впервые.
— Ты такой неудачник! — Она пересекла дорогу, развернулась и побежала обратно к дому.
Он не стал ее преследовать.
Вернувшись, она поехала на велосипеде к пляжу на южной оконечности острова и уселась на песчаной дюне, чтобы полюбоваться закатом над озером. Когда Люси наконец вернулась домой, то обнаружила Панду сидящим на одном из шести разномастных стульев за псевдовикторианским столом, вызывавшим у нее жгучую ненависть. Она не любила его не только за облупившуюся зеленую краску и уродливые громоздкие ножки, одна из которых стояла на куске сложенного картона, но и за то, что он буквально кричал о необходимости что-то изменить в этом некогда красивом доме.
Хотя перед Пандой лежала открытая коробка с пиццей, он съел всего пару кусков. Он поднял голову, когда Люси вошла. В желтом свете абажура, напоминавшего лампу Тиффани, его и так смуглая кожа казалась еще темнее. Она обратилась к нему, не называя по имени, как будто они были едва знакомы.
— Я жила в твоей спальне, но поскольку ты уезжаешь завтра, я не хотела бы перебираться ради одной ночи.
Он уперся локтями в спинку стула.
— Это моя комната.
К тому же это была единственная спальня на первом этаже: только там она могла спать спокойно, не боясь его.
— Я с радостью застелю тебе любую другую кровать, — сказала она.
— А если я против?
— Тогда я выберу другую комнату, и ты будешь спать на моих грязных простынях.
Он метнул на нее недобрый взгляд и ухмыльнулся.
— Мне нужно об этом подумать.
Она выдала холодный официальный ответ.
— Я была бы тебе благодарна, если бы ты думал быстрее. У меня выдался тяжелый день, и я хочу спать.
Ухмылка сошла с его лица, и он пожал плечами.
— Спи где хочешь. Мне все равно. И я сам себе постелю.
Он повернулся к двери, потом остановился.
— И еще кое-что. Не трогай дом. Все должно остаться как есть.
Об этом она точно позаботится.
Но на этом трепка, которую он ей устроил, не закончилась. Вскоре после того, как выключила свет, она услышала стук в дверь.
— Я забыл здесь зубную щетку, — сказал Панда через дверь.
Она встала, вытащила его зубную щетку из шкафчика с лекарствами, отперла дверь и просунула щетку в щель.
Панда так свирепо стиснул челюсти, что она с таким же успехом могла протянуть ему откидной нож.
— Ты заперла дверь? — произнес он шипящим шепотом.
— Это привычка, — нехотя произнесла она.
— Ты заперла дверь?
Если бы она начала рассказывать о том, как страшно в доме ночью, вышло бы глупо, поэтому Люси просто пожала плечами.
Он сдвинул брови, уголки губ поднялись, на лице отразилось презрение.
— Детка, если бы я хотел попасть в эту комнату, никакой замок меня бы не остановил. Но с какой стати мне напрягаться? Ты не настолько хороша.
Она глубоко вздохнула и захлопнула перед ним дверь.