Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь в наследство
Шрифт:

— Ты говорила, она вызвала у тебя подозрение. Наверно, ты должна была спросить ее, почему она здесь, — повысил он голос.

— Я спросила. Бетти сказала, что ей нравится побережье Мексиканского залива.

— И ты приняла ее объяснение? — недоверчиво усмехнулся Ник.

— Да, хотя ее слова мне показались немного странными. Но ведь не буду же я спрашивать у всех претенденток, не жены ли они нашего шефа? Кроме того, поняв, что ее здесь не хотят, она уедет сама. Я не сомневаюсь.

Ты плохо знаешь Бетти. — Ник встал.

— Возможно, он будет очень рад снова увидеть ее, — повторила Кара.

— Ты плохо знаешь Артура. — Ник прошелся по помосту.

— Я объясню ситуацию каждому из них индивидуально. Увидишь, Ник, все получится, — сказала Кара.

— Конечно. Все получится.

Едва он успел выговорить последние слова, как из кухни донесся ужасающий грохот, словно все кастрюли и сковороды там снесло мощным порывом ветра.

— Похоже, Бетти с Артуром возобновили знакомство, — с самодовольной миной сообщил Ник.

Глава 6

В кухне царил полный бедлам. Бетти и Артур стояли в противоположных концах помещения, а между ними громоздились на полу кастрюли и сковородки. Несколько секунд обе пары безмолвно созерцали друг друга. Бетти первая нарушила молчание.

— Артур был в таком восторге от нашей встречи, что смел с полки всю медную кухонную посуду, — сказала она и с широкой улыбкой обратилась к Нику: — Привет, дорогой. Подойди же и обними меня.

Преодолев баррикаду, Ник заключил ее в объятия.

— Давненько не виделись, Бетти. Ты совсем не изменилась.

Кара слегка поморщилась от его комплимента. На Бетти он не произвел никакого впечатления.

— И ты, дорогой, тоже. Очень рада снова увидеться с тобой.

Пока они обнимались, Кара исподтишка посмотрела на Артура, который продолжал хранить молчание, не выказывая своих эмоций. Только взгляд у него был настороженно-бдительным, а губы плотно сжаты.

Потом он вдруг махнул рукой, и еще одна кастрюля с грохотом переместилась с полки на пол. Все трое смотрели на него, не спуская глаз, и ждали, что будет дальше. Но последовал лишь вопрос, адресованный Бетти.

— Итак, что ты здесь делаешь? — поинтересовался Артур.

— Приступаю к новой работе, — уклончиво сообщила она.

— В Сайпрес-Ки?

— Ну да.

— Где?

Кара с Ником следили за ними, демонстративно не вмешиваясь в разговор.

— Здесь, — ответила Бетти.

— На побережье означает «здесь»?

— «Здесь» означает в вашем баре, — наконец сказала она.

— О нет. — Обычно громогласный голос Артура теперь звучал едва слышно.

— Да, именно так. Кара наняла меня в качестве своей помощницы, — удовлетворенно сказала Бетти. Она явно была довольна

собой и не скрывала этого.

Артур перевел взгляд с бывшей жены на Кару, и его сверкающие карие глаза требовали объяснений. Кара вдруг тоже решила не церемониться с ним.

— Бетти идеально подходит для такой работы, — заявила она. — И я понятия не имела…

— Ничего не выйдет, — сказал Артур, обращаясь уже к Нику. — Совсем ничего. Кухня слишком мала для нас двоих. Весь Сайпрес-Ки недостаточно велик для нас двоих. Все убедились в этом. Ты должен что-нибудь сделать, Ник.

Затаив дыхание, Кара ждала ответа. Разумеется, он примет сторону шефа, оставив ее между двух огней в лице Бетти и Артура. Все следили за ним; Ник прошел к холодильнику, открыл дверцу и достал кувшин с холодным чаем.

— Кто-нибудь выпьет? — предложил он.

Все отрицательно покачали головами. Тогда он взял из шкафа стакан, наполнил его и сделал основательный глоток. Каре показалось, что ему нравится быть центром внимания, но он, как совладелец бара, должен уладить дело, а не демонстрировать свое безразличие.

— Ник, — обратилась она к нему, не решаясь сказать больше.

— Дело в том, Кара, что я здесь ни при чем, — спокойно произнес он и, когда Артур хотел запротестовать, поднял руку, призывая шефа к молчанию. — Во-первых, мой страховой полис не касается владения Кары. Если она потерпит неудачу, ей же будет хуже. Считаю, Артур, мы с тобой уже обсудили этот вопрос.

— А если я добьюсь успеха? — спросила Кара.

— Я уже сказал, что твои дела меня совершенно не касаются. И Артура тоже.

— А как же со мной? — возмутился Артур, указывая деревянной ложкой на Бетти. — Ведь она собирается захватить моюкухню.

Ты прав, кухня твоя, — согласно кивнул Ник. — Однако ты, Артур, трудишься здесь полную рабочую неделю, а Бетти, как я понимаю, неполный рабочий день.

— Да, — сказала Бетти. — И я не имею никакого отношения к меню Артура, оно было и останется его владением. Я делаю покупки и готовлю собственные блюда. Мы даже можем устроить перегородку, — беззаботно прибавила она, — и тогда вообще не увидим друг друга. Мне очень нужна эта работа.

Ее слова привели Ника в содрогание.

— Ты можешь работать везде, где пожелаешь.

— Кара уже наняла меня. Ведь так, Кара? — спросила Бетти, пропустив его реплику мимо ушей.

— Да, — ответила Кара, вспомнив свой восторг, когда она беседовала с Бетти, и, удивляясь, как быстро он у нее иссяк.

— Итак, я работаю здесь, — констатировала Бетти.

— Но контракт, вероятно, еще не подписан, — высказал предположение Артур,

— Пока нет, — призналась Кара.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама