Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь в наследство
Шрифт:

— С тобой все в порядке? — спросил Курт, подойдя к Лили.

— Да, — ответила она уверенно, но потом вдруг вздрогнула.

— Что с тобой, дорогая? — Курт раскрыл объятия, и Лили была уже готова броситься к нему. Но, к счастью, сумела удержаться.

— Я проголодалась, — ответила она. Скептический взгляд Курта давал понять, что его не проведешь. Но свое мнение он оставил при себе.

— Мы ведь так и не закончили ужин.

— Да. Не знаю, удастся ли нам это сделать сегодня, — ответила она притворно сладким голосом.

Лили могла бы

сложить все свои вещи в машину и уехать или подождать до завтра, продлив свои терзания.

Нет, она поступит иначе, как поступала всегда в трудной ситуации. Она перепишет сюжет и даст себе лучшую роль. Может быть, ей следовало стать актрисой, а не писательницей.

— Я сделаю еще бутерброды. — Лили вошла в роль гостеприимной хозяйки.

— Хорошо. А я достану лед для чая.

— Кстати, я собираюсь завтра уехать, — как бы между прочим сказала она.

Курт кивнул и отпил пива. Сегодня он уже выпил три стакана, на один больше, чем обычно.

Итак, Лили собиралась уехать. Нельзя сказать, что это стало неожиданностью для Курта. Когда-то он хотел этого. Он даже привез ее сюда, в свой дом, потому что был уверен, что она скоро покинет его. Он говорил себе, что выдержит любое испытание, но только в ограниченный период времени.

— Итак… если ты уверен, что романы Бесс тебе не нужны, я с удовольствием освобожу тебя от них, — сказала Лили с фальшиво беззаботным видом.

— Сделай милость. А как насчет дневников? Их ты тоже заберешь?

— Я возьму все, что тебе не нужно. — Она откусила бутерброд и отложила его в сторону.

Курт задумался. А что ему нужно? Сейчас он уже этого не знал. Он приехал сюда на остров восстановить силы, собраться с мыслями и решить — оставлять ему службу или нет, искать новую работу или остаться на прежнем месте. Конечно, нырять он уже не сможет, но сил и опыта у него было достаточно. Его даже должны были повысить по службе.

Но со времени его приезда в этот дом многое изменилось. В его жизни появилась Лили. Размышляя над тем, что произошло, когда он в последний раз сделал женщине предложение выйти за него замуж, Курт пытался разобраться в происходящем с ним сейчас.

Нет, сравнение здесь было неуместно. Ведь до предложения Лили дело не дошло. Что же касается Алисии, то Курт уже не помнил, чем привлекла его та женщина. Он помнил лишь одно: узнав, что он у нее уже пятый, Курт оставил ее.

— Лили, послушай… Нам надо…

Зазвонил телефон, и Курт с облегчением вздохнул. Но мгновение спустя он передал трубку Лили.

— Это тебя.

В ее глазах появился страх.

— Никто не знает, где я, кроме Давонды и Дорис — моего агента и экономки.

— Голос женский, — сказал Курт. Лили немного успокоилась.

— Алло? Дорис? Что случилось?

Курт в замешательстве слушал реплики Лили, наблюдая за выражением ее лица. Как у женщины с такими ясными глазами могло быть столько секретов? Он мог поклясться, что Лили была честна, но ведь и Алисию он считал честной женщиной. Лили поразила его при первой же встрече

и не переставала удивлять его. В разговоре она употребляла заумные слова, перемешанные с жаргонными словечками. Она была хороша и в строгом нарядном платье, и в потертых джинсах. Казалось, ее вполне устраивал старый некрашеный дом на окраине, хотя уже несколько лет она жила в квартире со всеми удобствами в фешенебельном районе и часто бывала за рубежом. Что, если все то, что она ему рассказала, ложь?

— Мне очень жаль, — услышал он. — Да, я знаю. Конечно, такое случается. Дорис, ты уверена, что с тобой все в порядке? Мне кажется, тебя что-то беспокоит.

Курт смотрел на блестящие волосы Лили, и его взгляд упал на красные пятна на ее лице и шее. Надо было побриться, подумал он. В следующий раз он обязательно это сделает.

Следующий раз… Черт! Не будет никакого следующего раза.

— Что-то не так! — спросил он, когда Лили, нахмурившись, положила трубку.

— Не знаю, что и сказать, — задумчиво ответила она. — Моя экономка от меня ушла.

— Найми другую.

— Дорис и я были… Я думаю, мы были друзьями.

— Друзья тоже иногда уходят на пенсию.

— Я никогда не предполагала, что у нее уже пенсионный возраст. Она живет с сыном. По тому, что она мне рассказывала, у меня сложилось впечатление, что он уже достаточно взрослый, чтобы работать самому. Но нет, он еще не работает, и поэтому Дорис вынуждена зарабатывать деньги.

— Может быть, ей просто не нравится работать у знаменитости?

— Ты считаешь меня примадонной? Ха-ха! Дорис даже не читала моих книг. У нее есть все мои книги с автографами. Но она говорит, что ей некогда читать. Хотя я знаю, что она читает и газеты, и журналы.

Их обоих внезапно охватило одно и то же чувство, но к сексу оно не имело никакого отношения. Неожиданно для самого себя Курт сказал:

— Мне будет не хватать тебя. Я буду скучать. — Лили молчала, и он решил продолжить: — Почему бы тебе не остаться еще на несколько дней? На следующей неделе сюда приедет человек, чтобы привести в порядок кладбище. Если там есть и могила Бесс, не сомневаюсь, что она была бы рада, если бы ты…

— Да, Бесс похоронена именно здесь. Я уверена, что на надгробном камне именно ее имя. А повалившийся камень — это камень над могилой Горация, ее мужа. Интересно, каким он был? В дневниках Бесс мало пишет о нем.

— Итак, надеюсь, кладбище будет приведено в порядок. Я даже цветы заказал.

Лили задумалась над предложением Курта. А он не мог поверить, что зашел так далеко в своем желании удержать эту женщину. Ведь всего пару недель назад она была его врагом, посягнувшим на его собственность. А меньше часа назад заставила его забыть все то, чему научила его жизнь.

— Ты знаешь Джексона Пауэрса?

— Кого?

— Думаю, он ваш дальний родственник. Я наткнулась на открытку из Вирджиния-Бич от человека по имени Джексон Пауэрс. Она адресована твоему отцу — мистеру М. Пауэрсу в Пауэрс-Пойнт.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ