Любовь вне закона
Шрифт:
— Он не уговаривал меня, я сама поехала с ним.
— Не защищай этого человека, Джози, ты как будто ослепла и сошла с ума, сама не ведаешь, что творишь.
— Знаешь, Уилл, я люблю его? Но защищаю я его не поэтому. Я верю в справедливость и собираюсь доказать, что Кэллахен невиновен, — твердо ответила Джози.
— Нарушая при этом закон?
— Если это будет необходимо, то и так. Справедливость должна восторжествовать, и для этого можно использовать любые средства.
Шериф в ярости стукнул
— Если вы не прекратите шуметь, я вызову шерифа.
Понизив голос, шериф спросил:
— Ты хоть отдаешь себе отчет, что ты творишь, Джози? Сначала взломала замок в тюрьме, потом хотела проникнуть ночью в банк. С этим Кэллахеном ты сама начала вести себя как отъявленная преступница. Ты понимаешь, к чему это может привести, я же не смогу до бесконечности покрывать твои преступления?
— Но мы с тобой должны найти настоящего вора.
— Если Кэллахен невиновен, как ты утверждаешь, ты должна доказывать это в суде.
— Но ты ведь не хочешь помогать мне. Проведи расследование, собери доказательства! Ты же не делаешь этого, вот и приходится мне делать все это самой.
— Я делаю все, что в моих силах, — не согласился с ней Уилл. — Я разослал запросы об этом обозе миссионеров, но он как сквозь землю провалился, никто его не видел. Я расспрашивал фермеров в округе. Кстати, они сильно злы на твоего приятеля. Мало того, что они потеряли свои деньги, теперь они еще теряют свои ранчо. И все из-за твоего клиента.
— Кэллахен здесь ни при чем, — возразила Джози.
— Ну, значит, из-за его братца.
— Бен тоже ни в чем не виноват, и я смогу это доказать.
— И как же, интересно? — спросил шериф.
— Мне нужно взглянуть на закладные Кэллахена. Он уверен, что подпись на них поддельная. Ни Кэллахен, ни его брат не вносили никаких денег.
— Знаешь, благодари бога, что компаньоны твоего клиента пока не знают о том, что его закладные выкуплены. Если им станет это известно, я не дам за его жизнь и ломаного гроша.
Джози отлично понимала, что шериф прав. Здесь, на Западе, было еще далеко до торжества правосудия. Она представляла себе, что может сделать с Кэллахеном толпа разъяренных мужчин, которым надоело ждать суда.
— Знаешь, ты зря обвиняешь меня в бездействии, — сказал шериф Джози. — Я даже встречался с Перриманом, чтобы узнать, кто выкупил закладные. Грешным делом я думал, что это сделала ты. И знаешь, что мне он ответил?
Джози ничего не сказала, напряженно глядя на Уилла.
— По словам Перримана, это сделал младший Кэллахен. — И Уилл торжествующе уставился на Джози.
— Перриману нельзя доверять, — ответила Джози. Слова шерифа лишь укрепили ее подозрения.
— Я не говорю, что полностью доверяю ему. Но то, что Кэллахен сбежал из
Я думаю, что Кэллахену, — твердо ответила Джози, хотя в глубине души в этом сильно сомневалась.
— А вот я так не думаю, и ты сама это отлично понимаешь. Что ты собираешься делать теперь?
Но Джози не успела ответить, потому что в комнату влетела взбудораженная Элли.
— Джози! Уилл! — закричала она с порога. — Бегите скорее. Хозяин гостиницы сказал, что фермеры собираются линчевать Кэллахена.
Шериф выругался.
— Видишь, что ты натворила, — сказал он, по вернувшись к Джози, которая побелела, как полотно, — что теперь прикажешь мне делать?
— Нужно их остановить! — воскликнула Джози, бросаясь к двери.
— Ты надеешься, они тебя послушаются? — скептически спросил Уилл, направляясь вслед за ней.
— Но что же нам делать? — в отчаянии произнесла Джози. И вдруг ей на ум пришло простое решение. Она даже удивилась, как это она раньше до этого не додумалась. — Я верну им деньги, которые они требуют от Кэллахена. У меня есть сбережения в одном из нью-йоркских банков. Я заработала их, играя на бирже, когда жила в Нью-Йорке.
— Но как ты объяснишь им, где взяла эти деньги? — попытался остудить ее пыл шериф. Джози глубоко вздохнула. Она прекрасно понимала, что, возвращая деньги, лишь укрепит людей в мысли о виновности Кэллахена. Но сейчас другой возможности спасти его жизнь просто не было. Она быстро что-то нацарапала на бумажке и отдала ее Уиллу.
— Прошу тебя, поскорей отправь эту телеграмму. Там указан адрес. Это банк Синклера в Нью-Йорке.
— Это все равно не спасет Кэллахена от тюрьмы, — предупредил ее Уилл.
— Но это спасет его от суда Линча. Думаю, этого достаточно. Нам надо поспешить, иначе мне некого будет защищать.
— Я собираюсь ехать за покупками, — сказала Рэчел, — брат Джошуа сообщил, что в двух милях к западу отсюда есть небольшой городок, где можно купить все необходимое. Я возьму лошадь и поеду туда вместе с ним, а ты будешь управлять фургоном.
— Давай лучше я съезжу с братом Джошуа, — предложил Джакоб, — правда, мне нечем платить за продукты. Ты вышла замуж за мужчину, от которого тебе нет никакой пользы, — грустно произнес он.
— Это не беда, у меня есть деньги, и пока нам этого хватит, — успокоила его Рэчел. — Ты не должен расстраиваться.
— Мне бы так хотелось помочь тебе хоть чем-нибудь, Рэчел, но я не знаю, что могу для тебя сделать. Лучше все-таки я поеду за продуктами, может, кто-нибудь в том городке узнает меня. — Он с надеждой взглянул на нее.