Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь вне закона
Шрифт:

— Да, именно к ним, — подтвердила ее мать. — Мы уже давно получили приглашения и даже вернулись из поездки чуть раньше, чтобы успеть к балу. Твой отец давно хотел познакомиться с мистером Перриманом. Судья Мак-Спаррен много рассказывал о нем, они хорошие друзья. Кстати, судья тоже приглашен.

Доктор Энни обернулась к распорядителю:

— Благодарю вас за обед. А у вас есть свободная комната? Мы хотели бы ее снять.

— Вернее, нам нужно три комнаты, — поправил ее отец, — одна для вас с Дэном, одна для меня и одна для Лауры и Джози.

— Да, мам, я

еще хотела тебе сказать, что уже сняла комнату, — вмешалась Джози, — но живу там не одна.

— А с кем? — с недоумением спросила доктор Энни.

— С Элли, Элли Олгуд, ты помнишь ее?

— Которая была твоей клиенткой?

— Да, мы с ней подружились. Она приехала со мной в Шарпсбург, чтобы помочь. Мы можем взять Лауру к себе в комнату, если ты не против. Сейчас я отведу ее наверх, а потом отправлюсь за покупками.

— А что ты хочешь купить?

— Я уезжала из дома в спешке и не успела ничего захватить, чтобы подготовиться к балу у Перриманов. Я собираюсь пойти туда с вами.

Идя по центральной улице Шарпсбурга, Дэн с удивлением оглядывался по сторонам. Сегодня в городке царило небывалое оживление. Сонный городишко преобразился до неузнаваемости. Везде было полно народу, а у салуна было привязано штук двадцать лошадей, никак не меньше. Такого количества посетителей одновременно местный бар еще не видел. Подойдя к салуну, Дэн удивленно присвистнул и повернулся к Уиллу:

— Слушай, откуда здесь столько народу? Неужели все съезжаются на бал к Перриману?

— Кто-то наверняка приехал на бал, но в салуне сидят в основном фермеры, которые примчались сюда, узнав, что я снова арестовал Кэллахена. Они надеются вернуть свои деньги. Честно говоря, я не знаю точно, виновен ли Кэллахен, но ни денег, ни его брата я так до сих пор и не нашел. А прошлой ночью дела пошли совсем плохо. Фермеры, не дождавшись своих денег, решили, что сумеют сами разобраться со своим обидчиком.

— Они что, собирались его линчевать? — нахмурился Дэн.

— Вот именно. Большинство из них были в изрядном подпитии, и я бы не сумел остановить их. Так что, если бы Джози не предложила вернуть им деньги, они бы точно вздернули Кэллахена. Джози велела мне послать телеграмму в банк твоего тестя с просьбой перевести в Ларами нужную сумму. Но она никак не ожидала, что деньги прибудут так быстро, — усмехнувшись, добавил Уилл.

Но неужели Джози не задумалась о том, как подозрительно все это выглядит? Мало того, что у нее нашлась именно такая сумма денег, какую у них украли, но она еще готова отдать их так просто, чужим людям?

— Конечно, подозрительно, — подтвердил Уилл. — Но мне кажется, если они получат деньги, то сразу успокоятся. Их не будет волновать, откуда они взялись.

— Наверное, ты прав, — согласился Дэн, — но, может быть, ты расскажешь все по порядку?

— Началось с того, что здешние фермеры потеряли почти весь свой скот из-за какой-то болезни, завезенной к нам из Техаса. Бен, младший из Кэллахенов, вычитал в газете, что в Англии вывели породу, которую эта болезнь не берет. И вот он загорелся купить стадо таких коров. Но у них с братом

денег на это не хватало, и они уговорили других фермеров вступить с ними в долю. Общими усилиями удалось насобирать пять тысяч.

Дэн одобрительно кивнул:

— Я слышал об этой новой породе. Купить таких коров — отличная идея.

— Идея-то, может, и отличная, но ты послушай, что из этого вышло. Бен и Симc взяли деньги и драгоценности и отправились на вокзал в Ларами, где они должны были встретиться с продавцами и забрать коров. Ну так вот, коровы прибыли, а братья в Ларами так и не объявились. Потом этот индеец, ваш приятель, нашел раненого Симса Кэллахена и притащил его в ваш дом. Как ты знаешь, вас дома не оказалось, и все заботы о нем взяла на себя ваша дочь.

— Это ясно. А куда делся его братец?

— В том-то и вопрос. С тех пор его никто не видел.

— По-моему, в этом деле все понятно. Младший брат забрал деньги и скрылся, подставив старшего.

Уилл отрицательно покачал головой:

— Честно говоря, я так не думаю. Медвежий Коготь сказал, что Бен был тоже ранен. Он обнаружил его следы и теперь утверждает, что его подобрали миссионеры. К тому же я многих расспрашивал о братьях Кэллахен, и все в один голос уверяют, что они были очень привязаны друг к другу. Ну не мог Бен хладнокровно выстрелить в брата и оставить его умирать. На этом сходятся все, кто их знал. Правда, я не беру в расчет фермеров, потерявших свои деньги. Те с горя готовы поверить во что угодно.

— Короче, нужно найти миссионеров, подобравших младшего брата, и тогда ты сможешь наконец выяснить правду.

— Я-то это понимаю, но проклятый обоз как сквозь землю провалился, — со злостью ответил шериф. — Я разослал телеграммы о розыске обоза, везде развешены объявления о братьях Кэллахен, и все без толку. А тут еще Джози помогла Симсу сбежать, и они приехали сюда. Знаешь, где я накрыл их? Возле банка Перримана ночью, когда они, похоже, собирались туда забраться.

Дэн в ужасе уставился на шерифа.

— Похоже, Джози была в отчаянии, раз решилась на такой шаг. Ты думаешь, за этим стоит что-то большее, чем желание помочь клиенту? — спросил он.

Джози влюбилась в этого парня, и она намерена помочь ему, чего бы ей это ни стоило. Я запер его в старой конюшне у гостиницы. Там крепкий запор, и Джози не сможет открыть дверь, даже если захочет.

— А этот парень, Кэллахен? Что он хоть собой представляет?

— Да черт его разберет! Нелюдимый какой-то. Правда, Элли утверждает, что он по уши влюблен в Джози.

— Какая Элли? Не та девица, что работала в салуне?

— Да, она самая. Но только она больше этим не занимается, — как-то слишком горячо вступился за девушку Уилл.

Дэн улыбнулся. Похоже, его друг наконец понял, что с Джози у него ничего не выйдет. Уилл всегда будет для нее лишь другом.

— Ты увлекся Элли или мне показалось? — спросил Дэн в надежде, что его вопрос не обидит Уилла.

Немного помолчав, Уилл ответил:

— Да, ты не ошибся. Я знаю, что староват для нее, но ее это, похоже, не беспокоит.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8