Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты сама значит не боишься, а на меня намекаешь, что я трус!
– воскликнул я возмущенно и попытался врезать подлой гадине. Удар она перехватила, но не совсем, удалось ее за ухо схватить, только вот драки не вышло, потому, что стражники сразу растащили в стороны, да еще наручники застегнули. Прямо как разбойников ведут!

Дальше разговаривать не захотелось - переругался со всеми и с капитаном и с товарищем.

Вошли во дворец герцога, провели нас мимо стражи прямо к Гийому. Прошли в кабинет, который запомнился еще по вчерашнему

посещению. Как же давно это было! Сколько событий прошло, а всего полдня и ночь.

Гийом ждал нас у двери, капитана со стражниками отпустил, за ними дверь закрыл.

– Что, вчера так загуляли, что под стражей вернулись как разбойники, не стыдно? Вы что, вроде оба не юноши, а в загул пошли как оруженосцы, получившие первый серебряный от рыцаря! Сам молодой был, понимал как гульнуть, но песни орать по ночам! Ставни выбивать камнями, а еще ночью лезть в мой дворец! Точно не в себе! Вроде ты, Шеридан всегда разумным был, это Миррин так на тебя повлияла? Ну и как теперь? В тюрьму обоих?

Тут он увидел мою руку, замотанную тряпицей

– У тю-тю! Что-то вчера не видал! Дай-ка развяжу, посмотрю, что у тебя с рукой? Упал где спьяну?

Я забеспокоился - из огня, да в полымя мы попали - Сир, не беспокойтесь, царапина!

– Нет уж!
– ответил Гийом - Я уж побеспокоюсь о дрянных мальчишках - и в приемную слуге - Не пускать ко мне никого! Занят!
– Шеридан! Развяжи руку!

Что делать, пришлось подчиниться приказу и развязать руку. Миррин подошла близко и встала рядом, взяв меня за другую руку. Как до дела дошло, так сразу недавнюю свару забыла, молодец! И сразу в душе разлилость теплое чувство признательности к моему другу.

Гийом глянул на руку, взял, повернул.
– Ты! Отродье дьявола!
– рявкнул он на Миррин - Пасть открой и зубки свои белые приложи - сравнить хочу!

Что и говорить? Все было и так ясно - зубки ее пришлись ровно к глубоким шрамам на моей руке.

Гийом изменился в лице - Вы оба! Мало того, что пьяный дебош устроили так и пьяные драки! Ты, Миррин! Я что, для того твоей матери заботиться о тебе обещал и в своем дворце как дочь растил, когда сиротой осталась, чтобы сейчас в клетке в столицу отправить на позор? Кого еще погрызла? Ну, признаемся, много убитых?

– Сир, все нормально, выпили лишку, повздорили, с кем не бывает? Да и помирились уже! Сами разберемся.

– Нормально, ты говоришь?
– ярился герцог - А ты знаешь что бывает с охотницей которая на человека накинулась?

Я совершенно не знал.

– А по закону положено проверить ее магам - менталистам, что она в твердом уме и зверь в ней спит.

– Миррин, ты позволишь копаться в своей голове?

– Гийом - ответила Миррин смиренно - Ты был мне вместо отца, но ты знаешь клятву, которую я дала и знаешь, что у меня есть умение быстрой смерти, прости папа.

– Шеридан, понял что к чему? Это вчера вы сами

разбирались, а теперь уже мне Вас обоих спасать надо!

– Писца ко мне - крикнул Гийом в коридор.

Писец с пером, доской и несколькими листами бумаги сразу прибежал и сел на скамейке, приготовив бумагу.
– Пиши - приказал Гийом - Указ:

– Сим подтверждаю, что угодно мне распорядиться послать в поход в Неизвестные земли для приискания новых земель и поиска магических ценностей Шеридана баронета де Герав и девицу народа Ярован, Миррин шевалье д’Алямберт с отрядом моих солдат.

Шеридан баронет де Герав и Миррин шевалье д’Алямберт назначаются мной равными начальниками над отрядом и несут вместе полную ответственность за все, что сделано будет в походе, в моих землях и в иных землях, в городах, деревнях и в горах и лесах, везде, где им придется быть.

Оба посланы мной лично и подсудны только моему суду пэров Гиннегау и никакому иному, как дворяне и командиры отряда, посланные мной.

Если же сотворят они что противное божеским и человечьим обычаям, да будут закованы в цепи и да будут препровождены в Гиннегау, а я сотворю суд правый по закону.

Писано в стольном городе Гиннегау собственноручно заверяю, владетельный герцог Гиннегау, Тиранита и Аквирии Гийом.

И поставил вчерашнее число.

– Так, дело сделали! Смотрите, Вы, выродки! Вчера писано! Запомнили?
– все еще бушевал герцог.

– Моего личного целителя сюда!
– крикнул Гийом в коридор.

Вбежал целитель герцога - мужчина средних лет с окладистой черной бородой, несомненно маг, и возможно имеющий способность читать мысли. Час от часу не легче.

Лараль!
– сказал ему Гийом - Это наши семейные дела, оба они - мои родичи. Миррин - приемная дочь, да ты ее знаешь, а Шеридан - родственник по линии отца, так, что ничего не должно выйти за эти стены. Посмотри его руку и постарайся сделать так, чтобы было незаметно.

Лараль взял мою руку, посмотрел.
– Миррин, подойди, открой рот.
– приказал он. Миррин покорно подошла и сделала, как он велел. Лараль провел рукой по ее зубам, потом по моей руке - Гийом, это она укусила молодого человека! Я вижу ее злобу и ярость на его руке. Я не могу нарушить присягу и должен провести ментоскопию!
– нехотя ответил Лараль герцогу. Подумал, кажется вспомнил что-то.

– Еще можно посадить Миррин в клетку и отправить в столицу - я же знаю, сир, что Вам дорога ее жизнь.

В этот момент я понял, что над моим товарищем опять собрались тучи.

– Лараль - обратился я к целителю - Я виноват, это я ее раздразнил, выпили лишку, повздорили, ну чего меж друзьями не бывает? Помоги, очень прошу!

Миррин тоже к нему обратилась

– Лараль, ты же помнишь, я очень несдержанна в играх. Вот и не сдержалась, а так нет между нами зла. Помоги, ну, пожалуйста!

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1