Любовная лихорадка
Шрифт:
Позже, когда Бренн и Тэсс уже были обессилены тем, с какой страстью утоляли свое желание, Тэсс вдруг нашла в своем сердце заветные слова. Она прошептала их Бренну на ухо: она говорила о том, что любит его.
Он ничего не ответил, а лишь еще крепче прижал ее к себе, ощущая гармонию с миром. Но заснуть Бренн не мог. Она сказала, что любит его. Она произнесла свое признание, и его душа открылась ей навстречу. Он уставился в потолок, не зная, что ответить. Ее слова дали возможность ему почувствовать себя самым
Богатая светская барышня, на которой он женился, менялась на глазах. Она вкладывала в их брак гораздо больше, чем он ожидал. Он молился лишь о том, чтобы она, увидев его «особняк», нашла в себе силы простить своего обманщика мужа.
Майлз разбудил их своим мяуканьем рано утром. Тэсс не рассердилась, так как хотела поскорее отправиться в путь. Ее манила мысль о встрече с новым домом.
– Когда же мы попадем в Эрвин-Кип? – спросила она.
– К полудню.
Бренн брился перед квадратным зеркалом. Он был почти одет – оставалось только натянуть на себя рубашку. Промыв лезвие, он снова неспешно приступил к работе.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – поинтересовалась Тэсс.
– Что? – спросил он, как будто не расслышал ее вопроса. Придя в себя, он произнес: – Да, я в порядке. Просто задумался.
Она подошла к нему.
– Бренн, ты выглядишь уставшим. Разве ты не выспался? Она дразнила его, но он не стал подхватывать ее игривый тон.
– Я прекрасно выспался.
Тэсс все еще была в ночной сорочке. Она подошла к мужу сзади и обняла его за талию. Потершись о его спину грудью, она прошептала:
– Я тоже чудесно выспалась.
Он замер и опустил лезвие. Одна щека у него все еще была намылена.
– Тэсс...
Он провел рукой по ее лицу. Его большой палец задержался на ее губах. Она разомкнула уста и коснулась его кончиком языка.
Он притянул ее к себе.
– Как трудно поверить, что было время, когда тебя называли Снежной королевой.
– Это было до тебя, – она поцеловала его. – До того, как я влюбилась.
Бренн шумно выдохнул. Ее охватило желание, и она страстно прошептала:
– У меня холодные руки... Не хочешь их согреть? Он взял ее ладони и направил их ниже талии.
– Я пытался побриться.
С этими словами он схватил полотенце и вытер лицо досуха.
– Если бы у меня задрожала рука от твоих ласк, то ты лишилась бы моего общества. Я мог перерезать себе горло.
Он бросил полотенце в сторону и повернулся к Тэсс. Заметив ее выражение лица, он спросил:
– Я что-то не то сказал?
– Нет-нет.
Она не хотела выяснения отношений, но все же не удержалась:
– Ты мне кажешься таким отстраненным. Он провел рукой по волосам:
– Прости
– О да, я тебя понимаю.
Он говорил так серьезно, что она ждала еще каких-то объяснений.
Позже, за завтраком, она внимательно наблюдала за мужем. Возможно, он узнал ее секрет. Могла она выболтать его во сне? Ее живое воображение дарит ей такие красочные сны, что она вполне могла разговаривать, погрузившись в дрему...
Она отставила чашку с чаем. Ей ничего не хотелось.
Теперь наступила очередь Бренна выразить озабоченность:
– Тэсс, ты так побледнела. Что-то случилось?
В ее душе вдруг поселился панический страх. Она заставила себя посмотреть на Бренна.
– У нас все в порядке? – она выдавила из себя этот вопрос невероятным усилием воли.
– Да!
Он немедленно поднялся, чтобы стать рядом с ней:
– Я просто задумался. Но ты... Я испугался, что ты упадешь в обморок.
Она схватилась за его руку, словно утопающий за соломинку.
– Если бы у тебя был секрет, ты бы обязательно открыл его мне?
Он улыбнулся. Едва заметно, но улыбнулся, и она услышала слова, которые только и могли ее утешить:
– Конечно, я бы открылся тебе.
Она успокоилась. В мир вернулись краски. Он не знал ее секрета.
Но она должна была ему все рассказать. Тэсс не отпускала его руки:
– Бренн...
В это мгновение кучер сообщил им, что карета готова.
– Тэсс, пора ехать.
Она решила открыться ему позже. Время для исповеди было упущено. Она расскажет ему все, но не станет портить ему момент встречи с домом.
Вела уже ждала их, восседая в грузовой карете. Бренн помог Тэсс подняться в экипаж, вручил ей корзину с котом. Кларенс и Тим заняли свои места, и они двинулись в путь без дальнейших задержек.
День выдался пасмурным. Тучи грозили дождем. Изредка им на пути попадались фермерские дома. Раз или два встретились пешие путники – и никого более.
Тэсс настояла, чтобы Бренн снова показал ей эскизы Эрвин-Кип. Она внимательно всматривалась в рисунки, любовно поглаживая очертания флюгера в форме дракона на купольной крыше.
– Этот дом выглядит потрясающе. Он кажется построенным недавно, хотя ты говорил, что он очень древний. В нем такие большие окна.
– Да, – бесстрастно заметил Бренн.
Она посмотрела на него. Он был настолько погружен в свои мысли, что не замечал ничего вокруг. За окном холмы сменялись небольшими равнинами – обычная картина для Черных гор. Дорога стала более извилистой, и скромное оснащение экипажа сразу дало о себе знать – пассажиров начало трясти значительно сильнее.
– А что же слуги? – спросила Тэсс. – Наверное, многие из них помнят несколько поколений графов Мертонов.