Любовная западня
Шрифт:
— Нет… нет. Пожалуйста, отвезите меня в такое место, откуда бы я могла позвонить в полицию. Меня… на меня напали. — Кейти чуть не сказала «меня изнасиловали», но вовремя остановилась.
Тем не менее взгляд, которым мужчина наградил Кейти, заставил ее съежиться. После долгой паузы он наконец утвердительно кивнул:
— Ладно. Садитесь. Нет, назад, мисс.
«Со мной обращаются как с прокаженной», — уныло подумала Кейти. Но по крайней мере он ей помог, а не оставил на дороге, как она уже ожидала.
Они подъехали к небольшому дому, выложенному
— Телефон в гостиной. Звоните оттуда. Я останусь здесь. — Мужчина сплюнул на пол веранды и пробормотал: — Жены сейчас как раз нет дома.
«Он боится, что я могу его скомпрометировать!» — поняла Кейти и расхохоталась. О Господи, если бы он только знал!
— Спасибо. Я еще позвоню по межгороду, но все вам оплачу.
В ответ ее спаситель снова сплюнул и присел на ступеньки. Кейти прошла в дом.
На столике рядом с телефоном лежал номер журнала «Прогрессив фамер» [15] и несколько невскрытых почтовых конвертов. Кейти не мешкая позвонила исполняющему обязанности шерифа. Адреса не нужно, ответил шериф. Здесь не как в Атланте, где никто не знает соседей. Любой в округе скажет, где живет Фостер Бриджес. Скоро приедет полицейская машина.
15
«Прогрессивный фермер» (англ.).
Повесив трубку, Кейти сделала глубокий вдох и набрала номер Джейсона.
Девушка в основном плакала, но в конце концов Джейсон понял, что она хочет сказать, и спокойно заверил, что встретит ее в полицейском участке через два часа.
Кейти попросила у человека на веранде разрешения воспользоваться его ванной. Оказавшись в крошечной комнате, она терла свои бедра и грудь до тех пор, пока они не покраснели. Неужели когда-нибудь она снова почувствует, что внутри у нее чисто?
Исполняющий обязанности шерифа был похож на Фостера Бриджеса, только помоложе. Когда Кейти рассказывала о том, что случилось, он не смотрел на нее.
— Вы знаете этих парней? — спросил шериф, когда Кейти остановилась, чтобы перевести дыхание.
— Нет, я же говорила вам, что должна была ехать с ними в Майами. Я опоздала на самолет и…
— Вы сели в машину с двумя парнями, которых никогда не видели, леди? — Их взгляды наконец встретились, и Кейти увидела в глазах шерифа то же подозрение, что и в глазах Фостера Бриджеса. — Может быть, вы поссорились со своим парнем, он вас бросил, и теперь вы на него злитесь?
Кейти хотелось закричать, но она сдержалась. Тем не менее ей не удалось полностью подавить свой гнев.
— Нет. Черт возьми, я рассказала вам, как было. Они меня изнасиловали, офицер! Эти подонки меня изнасиловали!
— Успокойтесь, леди.
Кейти ошеломленно посмотрела на него, поняв, что имеется в виду под словом «осмотреть». Она сначала побледнела, потом покраснела. Ее мучения еще не кончились — нет, они еще только начинаются. Что творится в мире? Почему, столкнувшись с изнасилованием, все прячут глаза?
— Офицер, я… я вымылась. Теперь не осталось никаких признаков того… того, что они со мной сделали.
Шериф потупился, но Кейти успела заметить выражение его глаз. Он считает, что она все это придумала!
— Какие-нибудь синяки? Порезы? Ссадины? Они вас как-нибудь поранили? — Последние слова полицейский произнес так невнятно, что Кейти едва смогла их разобрать.
«Нет! Снаружи ничего незаметно, но тем не менее я все-таки жертва изнасилования!» — захотелось крикнуть Кейти. Мелькнула мысль, что если бы она была девственницей, то тогда остались бы явные признаки в виде крови или разорванной плоти. Неужели женщина должна быть девственницей, чтобы ей поверили?
— Нет… Ничего такого, о чем я могла бы заявить. Но, офицер, я…
— Милая леди… — Исполняющий обязанности закрыл свою тетрадь и доброжелательно посмотрел на Кейти. — Вы точно хотите выдвинуть обвинения? Я хочу сказать — все против вас и обернется. Похоже, что вас просто кто-то обманул, потому что следов насилия нет.
На этот раз Кейти не удержалась:
— Обманул? Послушайте, вы, тупая деревенщина, эти подонки меня не просто обманули. Они на меня напали! Они заставили меня заниматься сексом против моей воли!
Кейти тут же поняла, что насчет «тупой деревенщины» она сказала зря. Все симпатии исполняющего обязанности шерифа сразу улетучились как дым.
— Пойдемте со мной в участок, мэм. Там мы этим займемся.
Кейти с трудом вспомнила, что надо поблагодарить того человека, который подобрал ее и разрешил воспользоваться своим телефоном. Она думала только о том, что кошмар продолжается. В участке ей пришлось целый час просидеть в грязной и холодной маленькой комнате, пока не разыскали единственную полицейскую надзирательницу округа. Одевшись после обследования, Кейти прождала еще час, пока кто-то не пришел и не сказал, что по всем данным она действительно не более трех часов назад имела сексуальное сношение, но явных признаков изнасилования нет.
Кейти была в шоке.
— Явных признаков нет? — Она устало улыбнулась. — Вот если бы те типы вырезали у меня на животе свои инициалы, тогда, конечно, были бы «явные признаки»! — Кейти встала, слишком измученная, чтобы спорить — да и вообще что бы то ни было делать. — Ладно, забудьте об этом. Я решила не выдвигать обвинений. — Больше всего на свете Кейти сейчас хотела уйти подальше от этого ужасного места, от этих людей, которые явно никогда в жизни сами не подвергались насилию.