Любовница на службе мэра
Шрифт:
— Ага, так все и было, — мрачно кивнула я, — До сих пор не могу поверить в собственное счастье. Когда свадьба?
— Какая свадьба? — опешил Габриэль и подавился крепким напитком, который так опрометчиво потягивал в данный момент.
— Наша, разумеется, — обрадовала я его.
— Э-э-э, — протянул мэр растерянно, а его глаза забегали, — Я прям так сразу не рассчитывал. Да и, откровенно говоря, пока не готов к столь скорому развитию событий.
Вот же шут. Сколько лет его не видела, а Габриэль Делмарк ничуть не изменился. И от осознания этого
— Ну вот, — вздохнула я, — А еще что-то говорил о том, что я пленила твое сердце.
— Нет, ну если ты настаиваешь, — тут же протянул этот изворотливый тип, — То можем пожениться через месяц. А лучше через два. Или через три. У меня накопилось очень много срочных дел, которые нужно решить до свадьбы. Возможно, за полгода я управлюсь.
— Нет, спасибо, я уже передумала, — поджав губы, произнесла я.
— Так сразу? — вскинул брови Габриэль.
— Женская гордость вещь такая, — с притворным сожалением вздохнула я, — Ну, раз мы выяснили, что жениться ты на мне не желаешь, помогать с моими проблемами тоже не хочешь, то мне уже пора. В подушку там поплакать, знаешь ли, или суп с плиты снять…
Я поднялась на ноги и в очередной раз направилась к двери. В этот раз меня никто останавливать не спешил.
И я уже успела достигнуть двери, когда Габриэль Делмарк, наконец, задал тот вопрос, который его и интересовал больше всего:
— Почему ты сбежала из дома, Агата?
Криво усмехнувшись, я круто развернулась на каблуках и встретилась с внимательным взглядом голубых глаз, все былое веселье из которых уже пропало.
— Можешь задать этот вопрос моему брату, — произнесла я прежде, чем выйти из кабинета новоиспеченного мэра Харпендера.
Глава 3
На следующее утро на работу я явилась в еще более скверном настроении. А всему виной Габриэль Делмарк, который своим появлением в городе не только сумел внести в мою размеренную жизнь множество неурядиц, но еще и одним своим видом напоминал о прошлом.
Прошлом, которое я стремилась забыть и никогда больше не вспоминать, и от которого бежала без оглядки.
И ведь когда я только узнала, кого именно назначили на эту должность, наивно верила, что нам даже столкнуться не доведется. А если случайная встреча и произойдет, то старый знакомый меня не узнает и внимания не меня не обратит.
Кто же тогда знал, что лишь одной случайной встречи на главной улице города будет достаточно для того, чтобы Габриэль Делмарк начал меня преследовать и досаждать мне целый месяц?
И главное, я все никак не могла понять, зачем ему это, и что он вообще знает об обстоятельствах, вынудивших меня покинуть родной дом.
На первый взгляд казалось, что новый мэр Харпендера не имел ни малейшего представления обо всем произошедшем. Но я слишком хорошо знала Габриэля, чтобы понимать, что за этой маской легкомысленного шута может скрываться все что угодно.
Габриэль Делмарк,
Но если это так, то, возможно, мне придется оставить налаженную за два года жизнь здесь и снова броситься в бега.
А вот последнего никак не хотелось. И поэтому, после долгих ночных раздумий, я решила второй раз встретиться с господином мэром и выяснить, успел ли он сообщить моему брату о том, где я нахожусь, и собирается ли вообще это делать.
Наведаться в городскую ратушу я планировала вечером. После того как мой рабочий день подойдет к концу. Пока будущее мое оставалось туманным не стоило бросать на самотек дело, кормившее меня последние два года.
Я даже с собой из дома договор аренды прихватила, чтобы был повод для новой встречи с господином мэром.
Но повода искать не пришлось.
Колокольчик, повешенный над дверью, известил о визите первого за день клиента. И я вышла в зал своей небольшой косметической лавки, чтобы поприветствовать посетителя.
Вот только слова приветствия застряли в горле, когда я увидела господина мэра, стоящего на пороге моей лавки, собственной персоной.
— Надеюсь, за порог ты меня не выставишь? — с кривой усмешкой поинтересовался он.
— Заманчивое предложение, — протянула я задумчиво, а после не удержалась от шпильки, — Надеюсь, ты явился, чтобы сделать мне предложение?
— Пожалуй, начнем с решения вопроса о повышении аренды, — уклончиво ответил Габриэль.
Пока господин мэр с сосредоточенным видом изучал договор аренды помещения, я решила не терять времени даром и расставляла на полках свежеприготовленную партию эликсира для волос.
— Не понимаю, неужели тебе доставляет удовольствие посредственная работа, на которой приходится обслуживать людей? — внезапно раздался задумчивый голос за моей спиной.
— Представь себе, доставляет, — пожала я плечами.
— Но для девушки твоего происхождения…
Договорить Габриэль Делмарк не успел. Я развернулась к нему лицом и с вызовом поинтересовалась:
— По-твоему, было бы лучше, если бы я смиренно прошествовала к алтарю и всю жизнь была бы не более, чем приложение к собственному мужу? Ведь именно этого все ждут от девушки моего происхождения.
— Я вовсе не это имел в виду, — принялся отпираться он, — Но ты леди. И вместо того, чтобы жить так, как тебе полагается по праву рождения, ты намеренно этого избегаешь и делаешь вид, что ты простолюдинка.
— А сам-то? — поинтересовалась я в ответ, — Ты тоже лорд, но это же не мешает тебе работать.
— Во-первых, я мужчина, — принялся спорить со мной Габриэль, — А, во-вторых, не стоит сравнивать работу на должности мэра с косметической лавкой.
— Ну прости, меня на должность мэра никто не приглашал, — развела я руками, — Зато, когда тебя снимут с должности, я готова предоставить тебе оплачиваемую работу. Станешь моим подмастерьем.
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
