Любовник Дождя
Шрифт:
Появление Ника вызвало у него гримасу.
— А я не знал, Берт, что ты пускаешь сюда легавых. Надо будет подумать, не сменить ли мне клуб.
— Сержант Миллер здесь всегда желанный гость, — холодно ответил Кинг. — И, на твоем месте, я был бы с ним осторожен на татами. Тебя может ждать неприятный сюрприз.
Подобная оценка способностей Ника была сильно преувеличена, судя по тому, что он только что видел.
Фолкнер усмехнулся.
— Не стоит меня провоцировать.
Кинг вышел, а Фолкнер
— Вы являетесь ко мне в любое время суток: на завтрак, обед и ужин. Это становится утомительным.
— Увы, служба! — Ник достал из кармана перчатки Грэйс Паккард. — Узнаете?
Скульптор вздохнул.
— Естественно. Я оставил их вчера в баре Сэма Харкнесса, на Риджент Плэйс. Должно быть, обронил, когда искал мелочь, чтобы расплатиться. Сэм еще удивился, как у меня оказалась такая вульгарная вещь.
— А вы ответили ему, что это перчатки вашей невесты.
— Да, сержант, и признаю, что это было не слишком хорошо с моей стороны. На самом деле, это перчатки Грэйс. Она забыла их у меня в мастерской.
— Но почему вы не сказали Харкнессу правды?
— Ох, сержант, не стройте из себя дурака! С какой стати я должен обсуждать с ним свои личные дела?
— Раньше вы не были столь щепетильны.
Лицо Фолкнера потемнело от гнева.
— У вас еще имеются вопросы? Потому как я хотел бы продолжить тренировку.
— По-моему, на сегодня вы уже достаточно натренировались. А вопросы у меня есть. И даже чертовски много. Вам придется объясниться, господин Фолкнер.
— Неужели? Может быть, я уже арестован?
— Пока нет. А там будет видно.
— Значит, я еще вольная птица? — Фолкнер посмотрел на часы. — Я пробуду здесь около двадцати минут. Потом приму душ, оденусь, поймаю такси и отправлюсь домой. Если уж мне не избавиться от общения с вами, то мы будем беседовать только у меня дома и больше нигде. А пока желаю здравствовать.
Он повернулся, прошел по циновкам к зеркалу, стал в позицию и принялся отрабатывать удары.
15
Бомбардир открыл глаза. Он зевнул, потянулся и огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, где находится. И тогда все вспомнил.
В уютной старомодной комнате было так тихо, что он слышал тиканье часов и монотонный шум дождя, ударяющего о стекло.
Плед Дженни Кроузер сполз ему на колени. Бомбардир с улыбкой провел по нему рукой, потом встал и опять потянулся. Огонь в камине почти догорел. Бомбардир присел на корточки, отгреб золу и подбросил немного щепок для растопки. Дождавшись, пока над углями заплясали огоньки, он отправился на кухню.
Здесь он налил в чайник воду, зажег газ и взял из лежавшей на столе пачки сигарету. Затем подошел к окну и выглянул на залитый дождем двор.
Внезапно
— Все льет и льет, конца не видно.
На девушке был старый халат, распущенные волосы свободно падали на плечи. Лицо у нее было свежее и ясное.
Бомбардир усмехнулся.
— Я могу не спрашивать, хорошо ли тебе спалось. Ты выглядишь так, будто искупалась в горном источнике.
Дженни улыбнулась и, зевая, подошла к окну.
— Я уже две недели так сладко не спала. Сама не знаю, почему.
— Потому что здесь я, моя радость. Оберегаю твой сон, как старый верный пес.
— Может быть, — ответила девушка серьезно.
На мгновение воцарилось неловкое молчание. Оба не знали, что им теперь сказать.
Дженни ополоснула заварной чайничек и потянулась за ложечкой. Бомбардир засмеялся.
— Воскресное утро… мое любимое время. Я любил поваляться в постели, пока на кухне жарится свининка.
— А кто для тебя готовил? — спросила Дженни.
— Разумеется, моя тетка! — он состроил обиженную мину. — За кого ты меня принимаешь? За типа, который приглашает в дом случайных подружек?
— Как мило, что ты употребил множественное число! — язвительно заметила девушка. — Это свидетельство твоего необычайного такта.
Бомбардир обнял ее за талию и привлек к себе, чувствуя сквозь ткань халата тепло обнаженного тела.
— Я совсем одичал за эти годы в каталажке.
— Но, но! Здесь тебе не обломится. — Она слегка отодвинулась и погрозила ему пальцем. Потом прижала ладонь к его губам. — Ох, и глупый же ты, Бомбардир!
Не выпуская ее из объятий, Дойль наклонил голову так, что его лоб коснулся ее лба. У него сдавило горло.
— Не доводи меня, девчонка!
Дженни мягко взяла его за подбородок и поцеловала. После минутного колебания Бомбардир отстранился, хотя продолжал держать руки на ее плечах. То, что он сказал, стало неожиданностью даже для него самого.
— Нет. Я не могу позволить, чтобы ты впуталась в эту историю. А потому выпью чай, что-нибудь проглочу и исчезну. А вы с бабушкой просто забудете о моем существовании.
Дженни фыркнула.
— Это уж мне решать, впутываться или нет. Садись лучше к огню да, будь добр, помолчи.
Он уселся в кресло и смотрел, как она заваривает чай.
— А что твоя бабушка?
— Она проспит до полудня. Людям в ее возрасте нужно много времени для отдыха.
Когда Бомбардир взял у нее чашку, Дженни проговорила:
— А может быть, лучше сдаться, Бомбардир? Все равно тебе некуда бежать. И чем больше это затягивается, тем хуже.
Дойль покачал головой.
— Тогда я потеряю все льготы, что означает еще два с половиной года отсидки.
— А ты уверен, что их потеряешь?