Любовник под подозрением
Шрифт:
– Ты ни с кем не встречалась до отъезда из Талсы? – Робин потянулась за термосом и налила им обеим еще кофе. – Вот это немного удивляет.
– Я была обручена. Очень давно. Но ничего не вышло. С тех пор никаких отношений.
– Выходит, у нас есть кое-что общее.
Джен взяла у нее чашку:
– Ты тоже обручалась?
Женщина поджала губы:
– Н-да. И даже у алтаря стояла.
– Что произошло?
– Он бросил меня. В последнюю минуту.
– Тоже полицейский?
– Да,
– Почему он ждал до венчания? – спросила Джен. – Наверняка и раньше сомневался. Были какие-нибудь признаки?
Я не замечала. Жениться на мне его отговорил один из приятелей. Свидетель с его стороны.
У Джен отвисла челюсть.
– Приятель? Никогда о таком не слышала.
– Трудно сказать, кого из них мне хотелось пристрелить первым. Я рада, что не вышла за кретина, особенно если его чувства ко мне были так слабы. Тем не менее я ненавижу, когда другие люди лезут в мои дела.
– Естественно! И давно это случилось?
– Около пяти лет назад.
Почти четыре года назад Джен оставила Марка. Прежде чем она успела задать Робин следующий вопрос, завибрировал ее мобильник. Робин проверила табло.
– Это детектив Спенсер, – сказала она, прежде чем ответить. – Алло.
Глядя на Джен, Робин кивнула:
– Да, она здесь. Я включу микрофон. – Нажав клавишу, она пояснила Джен: – Он не использует рацию потому, что сейчас не в машине.
Раздался голос Джека:
– Вы меня слышите?
– Да, – ответили Джен и Робин.
– Хорошо. Примерно час назад меня вызвали к месту убийства, и пока все указывает на то, что это дело рук мстителя.
– Что ж, мы ждали, что скоро он опять себя проявит, – заметила Джен.
– Да, – согласился Спенсер.
– Время смерти уже установлено? – спросила Робин.
– Судмедэксперт уже здесь. Ему нужно время, чтобы знать наверняка, но, по его мнению, парня прикончили в течение последних шести часов.
Джен подняла глаза на детектива:
– Мы с Робин обе можем подтвердить, что Маклейн весь вечер не выходил из дому.
А это означало, что они могли быть уверены в его непричастности по крайней мере к одному из убийств. Джен вздохнула с таким облегчением, что у нее заболела грудь.
Взгляд ее остановился на белом пикапе, приближавшемся с конца улицы. Она нахмурилась, когда он притормозил и остановился около дома Уокера. Высокий, стройный мужчина вышел из машины и направился по газону к парадной двери.
Джен подалась вперед, стараясь лучше разглядеть прибывшего:
– Кто-то только что подъехал к дому Маклейна.
– Кто?
– Еще не уверена. Подождите.
Свет
«Нет, нет, нет!»
Она выругалась, а Робин судорожно вздохнула.
– Лоусон? – спросил Спенсэр. – В чем дело?
– Это Маклейн!
– Что? Кто? Парень, который только что подъехал?
– Да, – ответила она, стиснув зубы.
Робин пробормотала:
– Я знаю этот пикап. Это машина его брата.
– Я думал, Уокер дома. – Джек был явно сбит с толку.
– Мы тоже. – Джен не знала, куда девать охватившую ее злость. Все то время, что они следили за домом, надеясь предоставить ему алиби на новое убийство, его не было внутри.
Она все еще злилась на себя во время смены следующим вечером. Минуло девять тридцать, и в части царила тишина. Большинство смотрели телевизор. Уокер несколько секунд назад зашел в кухню, и Джен зашла следом.
Куда ездил Маклейн прошлой ночью? Что он делал? Почему на пикапе брата? Ей хотелось задать ему все эти вопросы, но тогда пришлось бы объяснить, как она узнала о его отсутствии. Конечно, она могла солгать, сказав ему, что заезжала к нему по какому-то делу и не застала. Или же могла дальше выуживать информацию.
Из телевизора доносились звуки футбольного матча.
Уокер как раз открыл холодильник и глянул через плечо, когда она вошла.
– Хочешь чего-нибудь? Я собрался выпить чаю.
– Было бы здорово. Спасибо.
Наполнив два стакана, Уокер передал один ей и облокотился о стойку. Он сделал большой глоток, и Джен не могла оторвать глаз от его мощной шеи. Из-под расстегнутых верхних пуговиц рубашки выступала его волосатая грудь, и она подавила в себе дикое желание расстегнуть рубашку и пройтись ладонью по всей ее ширине.
– Что интересного делала в выходные? – спросил он.
«Часами шпионила за твоим домом».
– Ничего особенного. А ты чем занимался?
– Ничем, достойным упоминания.
«Выкладывай все!» Она теряла терпение. И испытывала разочарование. Прошлой ночью они с Робин верили, что в деле произошел перелом, но все их надежды разбились вдребезги, когда Уокер вышел из белого пикапа. Ну почему он не сидел дома?
Его пряный запах прокрался в ее легкие. Дразнящий аромат мужчины. Ей хотелось закрыть глаза и насладиться им.
Телефонный звонок вырвал ее из мечтательного состояния. Уокер обошел стойку и взялся за трубку, как раз когда телефон зазвонил снова.
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Новый Рал 8
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
