Любовники не возвращаются
Шрифт:
– Неужели Ромней оказался предателем? – ее голос дрожал, но сама она как будто хотела успокоить меня. – Как часто мы ошибаемся в людях...
– Хочу узнать из праздного любопытства. Сколько Ромней заработал на всем этом?
– Вас интересует, сколько он уже получил и в каких банкнотах? – Лейла усмехнулась и сладострастным жестом погладила свои бедра. – Есть вещи, о которых дамам не принято говорить... Ну, а сверх этого еще кое-какие деньги.
– Представляю себе, – я покосился на нее. – Но меня как раз интересует
– Он получил двести тысяч долларов. Неплохая сумма для бедного капитана. На эти деньги можно купить не одну яхту.
– Кстати, тут мне пришла в голову забавная мысль... Барт сказал, что вы не оставили завещания.
– Разве я уже похожа на труп?
– В вашем послании содержались имена пяти подозреваемых. Но подробные характеристики имелись только на четверых. На всех, кроме Барта. И Дженкинс ничего не сумел мне о нем рассказать. Не кажется ли вам это странным? Как он вообще зарабатывает свои деньги, этот адвокат Барт?
– Он не дурак, – сказал она. – Он всегда неплохо зарабатывал. Частные дела отца давали и дают ему приличный доход.
– Значит, Гилберт приказывал Барту, а тот приказывал Дженкинсу... Все были при деле и все гребли денежки.
Лейла пожала плечами.
– Но Барт никогда не нарушал законов. Перед правосудием он чист.
Случайно глянув вдаль, я увидел, как на горизонте появилась вторая черная точка, быстро сближающаяся с первой. Сердце мое дрогнуло.
– К нам едут гости, – сказал я. – Не пора ли приготовить кофе и легкую закуску?
Глава 9
– Я хорошо помню это место, – сказал Лейла. – Когда мы готовились к операции, то часто наведывались сюда, и Джек всегда бросал якорь напротив этой бухточки.
Мы стояли на песчаном пляже и внимательно оглядывались по сторонам, пытаясь отгадать, с какой стороны может придти опасность.
Там, где лагуна смыкалась с морем, песчаное дно резко уходило на глубину. Я видел, как движутся смутные веретенообразные тела акул, подкарауливающих добычу. При каждом их движении рыбья мелочь бросалась врассыпную.
– Посмотрите сюда! – крикнула Лейла, указывая на ствол толстого дерева, еще хранивший следы каната. – Вот здесь Джек привязывал швартовый конец.
Я устремил взгляд в открытое море.
Яхта Кларри исчезла с горизонта, а яхта Ромнея полным ходом шла к острову. Дела принимали самый неблагоприятный поворот. Я остался безоружным против целой шайки негодяев.
– Дэнни, – взволнованно произнесла Лейла. – Они будут здесь с минуты на минуту. Что же нам делать?
– Если бы я знал... Но вы все же спрячьтесь в зарослях. А я организую торжественную встречу. Без особой нужды не показывайтесь. Вы будете нашим секретным оружием. Чем-то вроде атомной бомбы.
– А если Ромней выдал меня?
– Тогда нам остается надеяться только на удачу...
– Хотелось бы и мне в это поверить, – прошептала она. – Но сейчас – очень страшно.
– Думаете, мне не страшно? Я ведь тоже сделан не из железа.
Яхта уже подходила к лагуне. Я мог рассмотреть все детали ее такелажа.
– Спрячьтесь, – сказал я Лейле. – Не хватало еще, чтобы ваши друзья увидели нас вместе. Ведь у них есть бинокли.
Лейла бросилась в заросли – такие густые, что в них мог преспокойно спрятаться даже слон. Несколько минут я слушал хруст сухих веток, а потом наступила тишина.
Я закурил и машинально коснулся ладонью бесполезного револьвера. На душе было муторно. Какого же дурака я свалял!
Яхта на самой малой скорости приблизилась к берегу и ткнулась носом в песок. Ромней вышел из рубки и швырнул мне причальный канат. Я все еще возился, привязывая его к дереву, когда капитан, мокрый по пояс, присоединился ко мне.
– Давайте, я все сделаю сам, – проворчал он.
– Вы узнали то, о чем просила Лейла? – сказал я тихо, но тут же был остановлен предупреждающим движением его глаз.
Чапмен был уже в нескольких шагах от нас. Глядя на меня, он ехидно спросил:
– Как дела, мистер Бойд? Не надоело разыгрывать одинокого пирата?
Сигара, как обычно, торчала у него в зубах. Следом за Чапменом на берег сошли Паркер и Бетти Адамс. Последним двигался Амброуз Норман, грациозный, как жаба. Вид у всех был самый благопристойный. Казалось, они собрались на веселый пикник.
– Люблю исследовать вот такие заброшенные уголки природы, – сказал я.
– Нашли что-нибудь заслуживающее внимания?
– Пока нет, – я с надеждой покосился на Ромнея, единственного, кто мог нам с Лейлой здесь помочь. – Значит, ваши планы переменились за ночь?
– Мы решили, что морская прогулка способствует улучшению пищеварения.
– Вот только кто предложит мне выпить? – с досадой сказал Амброуз. – У меня уже горло пересохло.
– Потерпишь один раз в жизни! – сказала Бетти с раздражением.
– Почему не приехала Соня? – спросил я.
– У нее очередной приступ, – хохотнул Амброуз. – Вы умрете от смеха, мистер Бойд. За завтраком после третьей чашки чая она окончательно сошла с ума.
– Серьезно? – насторожился я.
– Она отказалась отправиться в море, потому что занята, – пояснил Амброуз, улыбаясь до ушей. – Попробуйте угадать, какое она нашла занятие?
– Вот уж не знаю.
– Она решила посетить городской салон красоты. Представляете?
– Как такое могло прийти Соне в голову? – удивился я.
– А какие глаза будут у посетителей и мастеров, когда она заявится туда! Помойная кошка просит, чтобы ее помыли и причесали.
Довольный своей шуткой, он заржал, как жеребец.