Любовный маскарад
Шрифт:
— Вашу? — удивленно воскликнула Мелани.
Облик этого лощеного джентльмена не вязался с парой потертых джинсов и старенькой футболкой. Сейчас на нем был строгий синий в полоску костюм, белоснежная рубашка, начищенные до блеска туфли; причесан волосок к волоску. Неужели он дома переодевается в это тряпье?
— Мою, — бросил Джек, даже не взглянув на Мелани, которая вдруг густо покраснела.
Последний раз она так краснела и конфузилась лет в тринадцать, а тут ничего с собой не смогла поделать. От мысли, что на
— Я… я не знала… — пробормотала она растерянно, и ей вдруг ужасно захотелось спрятаться… нет, убежать к себе домой!
А вдруг он догадается, что мы с ним встречались в агентстве? — мелькнула у нее мысль. Бог знает, что он обо мне подумает!
— Это Том дал мне для работы, потому что… — начала было объяснять Мелани, но Джек перебил ее.
— А так как вы уже закончили уборку, то он пришел помочь вам переодеться?
— Слушай, Джек, — вмешался Том. — Мел вовсе не…
— Брось, Том, — остановила его Мелани. — Все это не имеет значения. Я ухожу.
Еще не хватает оправдываться перед этим индюком! Черт с ним, с его магнетическим взглядом. А что ему можно объяснить? Что бедному Тому стало легче после изрядной попойки, что он был доволен, так как они успели привести в порядок квартиру, и они просто дурачились? Нет, ничего говорить не надо, да и слушать, как будет выпутываться Том, тоже неинтересно. Мелани решительно двинулась к лестнице, но Джек помешал ей пройти.
— Простите, но мне нужно пойти взять свою одежду из стиральной машины, — вежливо сказала Мел.
Глупее она ничего не могла придумать — ведь он не в курсе. Но Джек никак не отреагировал на это, но и не посторонился. Он стоял как столб и смотрел на нее, и, от этого пронизывающего взгляда, Мелани снова стало не по себе.
— Как он вас называет? Мел? Вас так зовут? — спросил вдруг Джек.
— На самом деле, Мелани, — ответила она, тут же пожалев о своей откровенности.
В конце концов, какое ему дело до ее имени?
Джек слегка нахмурился, словно припоминая что-то.
— Это имя какой-то актрисы… — сказал он, и Мелани похолодела, решив, что он узнал ее.
— Актриса тут ни причем, — заявила она, стараясь говорить твердым голосом и глядя ему прямо в глаза. — Так назвала меня мама, мистер Вульф. Это греческое имя, и оно означает «скрытая во тьме».
Господи, что она такое говорит? Вместо того чтобы убраться подобру-поздорову, стоит и несет ахинею! Придется задержаться еще минут на десять, так как Джек явно не собирается отпускать ее.
— Скрытая во тьме? — переспросил он, и она почувствовала,
Он сделал паузу, не зная фамилии, и вопросительно взглянул на нее.
Ответил Том, причем с неожиданной готовностью:
— Девлин. Мелани Девлин, Джек.
— Хорошо, Мелани Девлин.
— Да, именно так. Может, на том и закончим? — Мелани держалась гордо, она смерила Джека Вульфа презрительным взглядом, желая поставить его на место, но тот и глазом не моргнул.
— Возможно. Пожалуй, на сегодня хватит, — заявил он, насмешливо оглядев ее с головы до ног.
Идиотка! — подумала Мелани. Вздумала изображать из себя принцессу, а она-то в его глазах… даже не служанка, а вообще какая-то девчонка с улицы, поэтому он и позволяет себе издеваться над ней. Но его глаза как-то странно блестят, взгляд притягательный и опасный, возможно он догадался, о чем она думает и что скрывается за ее чисто внешней вежливостью, и хочет сорвать с нее маску?
Но нет. Как будто нарочно доказывая обратное, Джек сказал довольно сухим тоном:
— Хорошо, что вы остались тут и помогли убраться Тому. Мне как никому известно, что творится обычно в доме после его вечеринок, так что признаю: вы навели идеальный порядок. Думаю, он догадается отблагодарить вас большой коробкой конфет.
Мелани только удивленно подняла брови, ей с трудом удалось сохранить невозмутимый вид.
— Боюсь, уборка обойдется ему дороже, — сказала она.
— Как это?
— Вашему брату придется оплатить по счету фирме «Трудолюбивые пчелки» за… — она взглянула на часы, — четыре часа моей работы, плюс дополнительная плата за срочный вызов.
— За что?
— Джек, нужно было убрать побыстрее, — вставил Том. — И согласись: такая классная уборка стоит этих денег! Правда?
Джек Вульф ничего ему не ответил, но обалдело смотрел на Мелани.
— Так вы из агентства по уборке квартир?
– спросил он, и было непонятно, как он отнесся к этой новости. — По тому, как вы тут развлекались, я подумал, что вы остались после вчерашней вечеринки.
Он злится, точно злится, что ошибся!
— Никто меня не оставлял, мистер Вульф, — заявила Мелани. — Что ж, хоть и приятно поболтать с вами, я вынуждена уйти. Дел полно, знаете ли. Так что будьте любезны пропустить меня!
Джек уже было посторонился, но вдруг вспомнил:
— А мои джинсы?
Ах, скажите на милость! Дорожит старыми потертыми джинсами!
— Вы хотите, чтобы я сняла их прямо сейчас и отправилась домой в нижнем белье, мистер Вульф? — немного ехидно спросила Мелани. — Похоже, он именно так собирается решить этот вопрос. — Извините, — поспешила сказать Мелани, — но так как моя одежда еще мокрая, то, боюсь, вам придется подождать. Можете ли вы поверить на слово, что я верну их, предварительно постирав конечно?