Любовный поединок
Шрифт:
Видения растворились в реальности. Джереми тронул ее за плечо.
— Улыбайся, черт побери! Не так уж это трудно.
Сотни глаз словно обшаривали ее лицо. Она ответила на их вызов ничего не значащей светской улыбкой.
Гости собрались, все свечи горели, теперь предстоял выход хозяев дома.
Лорд Керкланд плелся, как обычно, прячась за юбкой своей супруги. А она торжествовала, переживая самый, может быть, счастливый момент в своей жизни. Даже если бы сам принц Уэльский согласился почтить своим присутствием ее праздник, она не собрала бы столько
Серена не готовилась специально к этому празднику. Ее выходное платье было перелицовано и перешито из платья прошлогоднего сезона, но почему-то взгляд Джулиана, только что переступившего порог бального зала, нашел ее в толпе. Она поспешила скрыться, затесаться между другими гостями. Взглядом он как бы приближал к себе, вытягивал ее из смешения париков, вееров и нарядов.
Волшебство свершилось. Леди Керкланд, чуть сжав Серену за локоть, подводила ее поближе к нему сквозь толпу гостей, словно линейный корабль, распугивающий крошечные лодки, уступающие ему путь.
Серена чувствовала на себе любопытные взгляды всех присутствующих. Как будто все ждали сближения разнополюсных электрических зарядов. Вот-вот вспыхнет молния! Она опустила голову.
— Талантливая актриса! — прошептала леди Амелия где-то рядом.
Это не унизило ее, а, наоборот, подбодрило. Тело едва повиновалось ей, но Джереми был рядом… Она надеялась на его братскую твердую руку, а сгустившееся вокруг внимание окружающих, предвещающее грозу, вдруг стало ей безразличным. Последние шаги были сделаны, толпа раздвинулась, как будто ворота крепости распахнулись…
— Я надеюсь, леди Амелия… — произнесла графиня сладким как мед голосом, — что вам не надо представлять леди Серену Уорд?
Обе леди, Серена и Амелия, сделали глубокий реверанс. Серена не смотрела на Джулиана, она изучала свою соперницу.
Леди Амелия была восхитительна. Особенно поражал ее наряд. Против этой армии, вооруженной самым прелестнейшим орудием, не мог устоять ни один воин, ну а женщине только и оставалось, что смиренно опустить глаза и отступить…
Амелии, это все знали, было уже за тридцать, но что значит возраст, когда женщина может сотворить из себя произведение искусства. А леди Амелия обладала талантом Тициана в умении «нарисовать» себя.
Но странным образом колдовские чары уверенной в своей неотразимости женщины не подействовали на этот раз на Серену. Раньше она в подобных ситуациях тотчас же тушевалась, стеснительность сковывала ее. Сейчас не произошло ничего похожего на ее прежние светские провалы. Волна аромата редких духов, блеск глаз и великолепие туалета леди Амелии не смогли унизить Серену. Она избавилась от наваждения.
Как будто ехидное и злое привидение, обитающее ранее в ее душе и нашептывающее на ухо разные нелестные для Серены высказывания, вдруг было изгнано. Если б Джулиан хотел порвать с Сереной и связать свою судьбу с леди Амелией, он уничтожил бы
Леди Амелия почувствовала, что проигрывает партию. Чутья на это ей было не занимать. Насмешка в ее взгляде уступила место искреннему интересу. Что нашел Джулиан в этой девице?
Серена нашла в себе силы и смелость обратиться к леди Керкланд:
— Давным-давно леди Амелия оказала мне большую услугу… — Она твердо выдержала пристальный взгляд Амелии. — Я до сих пор ее не отблагодарила.
— Какую услугу? — поинтересовался Джереми.
— Господи Боже мой! Какая мелочь! — нарочито громко рассмеялась леди Амелия. — Как-то на совместной нашей прогулке или пикнике… я уж точно не помню… Серена занозила пальчик, а я удалила занозу. Надеюсь, ранка не дала осложнений? И ваши дальнейшие прогулки с тех пор обходились без неприятностей?
— В общем да, за малым исключением… — с показным простодушием ответила Серена. — Но тут виновата я сама. Во всем виновата! — подчеркнула она, обращая эти слова к Джулиану. — Я вела себя неподобающим образом. Я имею в виду происшествие в Рэнли. Будьте уверены, мистер Рэйнор, что мои взгляды на многое… с тех пор изменились. И я благодарю вас за доброту и такт, проявленные вами тогда.
Она услышала ответ, которого так ждала. Это были, казалось, просто вежливые слова, но за каждым из них Серена угадывала потаенный смысл.
— Мисс Уорд! Уверяю вас, что, если вдруг повторится нечто подобное, я, не колеблясь, поступлю точно так же.
Для окружающих это был обычный обмен любезностями, для Серены же словно зажегся маяк в ночи.
Мажордом постучал посохом по паркету, приглашая гостей к столу, накрытому для ужина. Вся толпа заволновалась.
Джереми, оказавшись рядом с Сереной, как бы между прочим спросил:
— Что все это значит? Он был озадачен.
Серена не хотела объясняться с братом, в то время как Джулиан был в двух шагах. Она притворилась, что не слышит.
— Прошу прощения.
— Ты и Рэйнор. Кэтрин уверяет, что между вами что-то было.
Серена следила, как Джулиан взял под руку леди Амелию. Они представляли собой великолепную пару, как выразился один пожилой джентльмен неподалеку. Серена чутко уловила это замечание. Оно болезненно кольнуло ее, но ей удалось не выйти из роли…
— Рэйнор и я? Ты шутишь, Джереми.
Он был недоверчивым зрителем, но оценил ее актерский талант. В качестве поощрения он чуть дотронулся до ее плеча рукой, облаченной в перчатку.
— Я знаю, что могу рассчитывать на твой здравый смысл, сестренка!
Когда они приблизились к искусственному озеру, обрамленному китайскими фонариками, леди Амелия решилась заговорить:
— Я не слепая и все вижу. Джулиан принял ее шутливый тон:
— Неужто это так бросается в глаза?
Она покачала головой. Ее серьги зазвенели.
— Тем, кто тебя хорошо знает. Честно признаюсь, Джулиан, я боялась сгореть в том пламени, которое вас охватило, когда вы встретились.
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Игра с огнем
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Хозяин Теней
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
