Любой ценой
Шрифт:
— С Божией помощью позабочусь.
— Боже милосердный, как умер и воскрес Христос, пусть и этот ребёнок умрет для греха и восстанет к обновленной жизни. Аминь.
— Аминь.
— Пусть умрут в нем все греховные помыслы, а всё принадлежащее Духу пусть живет и развивается. Аминь.
— Аминь.
— Дай ему сил для победы, для триумфа над дьяволом, суетой и плотью. Аминь.
— Аминь.
— Пусть, кто бы ни был посвящён Тебе нашей службой, да снизойдет на него небесная благодать и бесконечное Твоё милосердие, Господи Боже, кто живет и правит всем, в мире без конца. Аминь.
— Аминь.
— Пусть
— И с вами.
— Откройте свои сердца.
— Мы открыли их Богу.
— Возблагодарим Господа Бога.
— Достойно и праведно сделать это.
— Воистину достойно и праведно и должно нам вознести благодарность Тебе, о Господи, Отец Святой, Боже Вечный и Всемогущий, за Твоего возлюбленного Сына Иисуса Христа, за прощение наших грехов, пролившего воду и кровь и давшего заповеди Своим ученикам, которым они должны были научить все народы и крестить их во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Услышь, умоляем Тебя, мольбу Твоей паствы. Освяти эту воду дабы смыла грехи и даровала крещаемому ребёнку всю полноту Твоей милости, и чтобы он всегда оставался среди верных Твоих чад; через Господа нашего Иисуса Христа, которому, в единстве с Тобой и Святым Духом, вся честь и слава, ныне и вовеки. Аминь.
— Аминь.
Телмахи потянулся и Рауль зашевелился, крутя головой, когда архиепископ взял его в руки и снова обратился к крёстным родителям.
— Назовите это дитя.
— Рауль Альфред Алистер, — чётко произнесла Елизавета Винтон и Телмахи склонился к купели, зачерпнув воду ладонью. Он полил ею тёмный пушок волос Рауля и ребёнок немедленно начал плакать.
— Рауль Альфред Алистер, — сказал Телмахи, перекрывая громкий протест Рауля, — я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
— Аминь.
— Все никак не решу, какой сделать подарок Раулю на крещение, — тихо сказала Елизавета III Хонор, когда они вышли из собора на тщательно охраняемые ступени.
— Вы уже его сделали, — столь же тихо ответила Хонор, поворачиваясь к королеве.
— Неужто? — Елизавета подняла бровь.
— Сделали. — Хонор улыбнулась. — Он прибудет в Новый Париж примерно через три дня.
— А, это. — Елизавета не смогла удержаться от лёгкой гримасы, но Хонор только кивнула.
— Я могу себе представить намного худший подарок на крещение, чем мирный договор, который положит конец межзвёздной войне, Елизавета.
Глава 50
— Том, дело на мази.
Томас Тейсман смотрел на улыбающееся лицо в своём коммуникаторе и чувствовал, что и сам улыбается в ответ.
— Поступил официальный ответ? — спросил он. Элоиза Причарт кивнула.
— Курьер прибыл примерно пять часов назад. Мантикорская делегация через два месяца встретится с нами на Факеле. Мы должны будем вылететь на встречу примерно через три недели. Точнее говоря, через двадцать дней.
— Элоиза, это замечательно!
— Конечно, — согласилась Причарт, затем её лицо посерьёзнело. — Тем не менее, от этого, в некотором смысле, только хуже.
— Хуже? — удивлённо переспросил Тейсман.
— Я должна сесть за стол переговоров
— Знаю, — ответил Тейсман, — однако мы обязаны попытаться.
— Мы должны сделать большее, чем просто попытаться, Том. — лицо Причарт обрело жёсткость и она снова покачала головой, но уже с совершенно иным выражением. — Я собираюсь вернуться домой с мирным договором. Как бы то ни было. Даже если это означает сказать Елизавете о наших подозрениях насчёт Джанколы.
— Ты в этом уверена? Я имею в виду, сказать Елизавете? Ты же знаешь, что это может обернуться против нас. Мы все наслышаны об её характере, а если кто-либо когда либо имел право взорваться, так это она. Если она узнает, что мы позволили Джанколе манипулировать нами, особенно после того, как мы же и обвиняли её правительство в том, что произошло, то одному Господу известно, как она может отреагировать.
— Так или иначе, но в конце концов она об этом узнает, — заметила Причарт. — И там будет присутствовать Харрингтон, как ты сам и предложил. Хотелось бы надеяться, что она и в самом деле окажет сдерживающее влияние. Но, я предполагаю, ещё более важным окажется присутствие древесных котов, при условии, что сообщения манти об их способностях точны. Я полагаю, что готова рискнуть сказать ей правду, сидя с ней лицом к лицу и в присутствии древесных котов, которые могут сообщить Елизавете, что я говорю правду.
— Надеюсь, ты не упомянула про этот хитроумный замысел Лесли? — улыбка Тейсмана была только наполовину насмешливой и Причарт рассмеялась.
— Она и без того достаточно несчастна от идеи направиться на саммит на Факел. Не думаю, что она должна точно знать, какой дипломатический faux pas [40] я при необходимости готова совершить после того, как мы туда доберёмся.
Адмирал сэр Джеймс Боуи Вебстер, барон Нового Далласа и посол Звёздного Королевства Мантикора в Солнечной Лиге отнёсся к своему утреннему расписанию с отвращением.
40
промах, ложный шаг (франц.)
— Это совершенно нелепо, — пожаловался он сэру Лаймэну Кармайклу, секретарю посольства.
— Что именно? — поинтересовался Кармайкл, как будто этот разговор не повторялся каждое утро по понедельникам с самого момента прибытия Вебстера на Старую Землю.
— Вот это. — Вебстер шарахнул достаточно внушительным кулаком по распечатке своего графика, затем простёр руку и обвёл ею роскошный кабинет. — Всё это дерьмо! Я флотский офицер, а не долбанный дипломат!
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
