Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любви тернистый путь
Шрифт:

Старик улыбнулся, веселые искорки плясали за его очками в золотой оправе.

Лайон сел в кресло и пригладил волосы.

— Я не привык выжидать, — наконец сказал он со вздохом.

— Не так-то просто изменить весь уклад своей жизни в один миг. Я понимаю, вы привыкли к тому, чтобы сразу получать желаемое. Но, возможно, настал тот момент, когда вам следует идти на компромиссы. Я посоветовал бы развивать в себе терпение н научиться тщательно разрабатывать свои планы.

Существует некий путь, следуя которому можно было бы и поскорее стать респектабельным.

И что же это за путь?

— Вам нужно жениться.

Лайон взглянул так, будто ему нанесли удар, на мгновение даже потеряв дар речи, но наконец сумел выдавить из себя несколько слов:

— Что? И вы говорите об этом так, будто речь идет о том, что нужно заказать портному новое платье!

— Может быть.

— Заказать жену? Мне?

Франклин молча взял чашку чаю и приподнял выцветшую бровь, словно подтверждая, что никогда еще не был столь уверен в своих словах.

Глава 3

Утреннее солнце заливало янтарными лучами столовую, в которой Лайон завтракал с пригласившим его в гости доктором Илайшей Диком. Они не виделись тринадцать лет — с тех самых дней, когда вместе учились в академии, — и были рады убедиться в прочности своей дружбы. Доктор Дик предпочел более спокойную жизнь семейного человека и преданного своему делу врача, но отнюдь не удивился, узнав, что его бесшабашный друг пустился в авантюры.

— Не могу выразить словами, как счастлив, что прошлым вечером ты разыскал меня! — в десятый раз повторил доктор Дик. — Я приятно изумлен, что ты помнишь о моем пребывании здесь! И особенно доволен этим, поскольку знаю, что Джеймс Уэйд страстно желает, чтобы ты остановился именно у него, на плантации «Зеленые холмы», что совсем недалеко от меня.

Улыбнувшись, Лайон раскурил сигару.

— Это мягко сказано! Мне ведь понадобилось убедить Уэйда поехать в Виргинию раньше меня. Он же хотел дождаться меня и показать дорогу. Я боялся, что если остановлюсь на его плантации, то Джеймс станет навязывать мне свою сестру! Кроме того, я не хотел упустить возможности повидаться с тобой. В наши дни добрые друзья — это редкость. Я уверен, что мы никогда не потеряли бы связь, не переверни война все вверх тормашками.

— Лайон.., я знаю, что ты сегодня утром собираешься отправиться к Джеймсу, и я не хочу тебя надолго задерживать, но… — Врач в смущении старался подобрать правильное слово. — Это вовсе не любопытство, но я знаю Уэйдов довольно долго, и подобная новость о тебе и Присцилле поразила меня!

Улыбка Лайона превратилась в гримасу.

— Потому что я никогда не виделся с этой девушкой?

— Конечно, и это.., но дело в самой Присцилле!

— Только не говори, что она уродлива! Ее брат описывал мне красоту сестры до тех пор, пока, к моему величайшему удовольствию, портвейн, который он лакал безо всякой меры, не свалил его с ног.

— О, нет-нет! Она очаровательное создание, благовоспитанна и так далее. Однако пустышка и самовлюбленная. Этакий нарцисс женского рода. Я просто не могу понять, как все это произошло. Черт

возьми, я предполагал, что уж ты-то женишься на самой очаровательной, самой восхитительной женщине на земле, а Присцилла…

— Ты говоришь, что она пустышка? Так это же блестяще!

Просто замечательно. — Лайон загадочно ухмыльнулся, но все-таки пожалел любопытного доктора Дика и поведал ему свою историю:

— Пусть тебя это так не волнует, Илайша. Такова моя идея. Случилось, что Джеймс Уэйд приехал в Филадельфию месяц назад, как раз в тот момент, когда я больше всего нуждался в нем. Мы встретились в таверне «Индейская голова». Он выяснил, что я как раз.., скажем так, подходящий человек, и сделал мне предложение: будто портной сшил то, что мне было как раз нужно.

— Что же он предложил? — спросил расхрабрившийся Дик.

— Жену, которая может стать украшением. Я честолюбив и намерен стать в течение ближайших лет членом палаты представителей или даже сенатором, и одно из главных условий для достижения этого — быть женатым! Мне же, как ты понимаешь, как раз подходит, чтобы подобная сделка не осложнялась долгими ухаживаниями, охами и вздохами. Создается впечатление, будто Присцилла отнесется ко мне равнодушно, то есть точно так же, как я к ней. Она, выйдя замуж за меня, получит богатство и положение в Филадельфии. Я же получу благовоспитанную, красивую жену. Именно такая сделка мне и нужна.

Хэнне Дик вошла в комнату, чтобы предложить мужчинам еще кофе.

— Нет, благодарю вас, — ответил Лайон и, перед тем как встать, погасил сигару. — Завтрак был вкуснейшим, но теперь мне нужно идти. Не следует заставлять ждать свою будущую невесту!

Хэнне просияла при его словах, но Илайша слишком хорошо знал этот насмешливый блеск в синих глазах Лайона. Он вспомнил, как волновался за друга в юности, но заставил себя подавить беспокойство. В конце концов, Лайон был уже взрослым мужчиной и — при всем своем безрассудстве — энергичным, настойчивым и неизменно удачливым.

* * *

— Не могу поверить, что ты способна так долго спать! — воскликнула Миген, раздвигая темно-красные и розоватые парчовые пологи, закрывающие кровать.

Присцилла чуть приоткрыла один глаз и довольно убедительно застонала. Когда Миген распахнула тяжелые шторы, солнечный свет залил холодную комнату.

— Мне надо выглядеть замечательно! — проворчала соня. — Разве не так? Сон весьма важное средство для сохранения хорошего цвета лица.

— Уже больше десяти, тупица, а сегодня приезжает твой жених.

Присцилла пропустила мимо ушей сарказм, прозвучавший в голосе Миген, и с довольной улыбкой лишь пригладила свои золотисто-каштановые локоны.

— Спасибо, Миген. Знаешь, если ты не станешь возражать, то и тебе бы пошло на пользу побольше спать — ради твоей же красоты. Ты же выглядишь настоящей дикаркой!

Миген раздраженно отбросила назад свои блестящие черные волосы и села на стоящую у окна скамью.

— Мне совершенно наплевать, Присцилла, как я выгляжу.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама