Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Занятая изучением убранства театра в бинокль, Лизабет услышала, что открылась дверь, и кто-то вошел, вероятно, как она подумала, вернулись с прогулки обе леди. И тем более для нее было полной неожиданностью, когда она оказалась резко выдернутой из своего кресла и прижатой крепким мужским телом к дальней стене от парапета. Никто из зала или с балконов не смог бы разглядеть, что происходит возле этой стены.

– Эдмонд?
– сильное удивление, граничащее с шоком, и страх отразились на лице девушки.

От испытанного потрясения она не могла пошевелить и пальцем.

Он самый, любовь моя, - ответил мужчина, и впился в губы девушки болезненным жадным поцелуем, выдающим весь огонь страсти, который накопился в нем.

Ее поразила свирепая требовательная страсть его поцелуя. Как она не извивалась и ни пыталась вырваться, ей так и не удалось избежать его горячей силы. Лизабет начала уже задыхаться, когда ненавистный поцелуй прекратился.

– Отпустите меня, негодяй, - возмущенно прошипела девушка, пытаясь вырваться из объятий.
– Вы с ума сошли...как вы смеете?

"Как он нашел меня? Случайность или выследил?
– мысленно простонала Лизабет, холодея в душе от кровожадного взгляда Эдмонда.
– Он хочет меня убить?"

– Смею, еще как смею...слышишь? Ты принадлежишь мне и никому больше! Долго я тебя искал, и вот он Фатум...случай, судьба, как хочешь, так и назови, ты снова в моих руках и теперь не сбежишь. Пошли, - резко скомандовал он и потащил девушку за руку в фойе.

Оказавшись среди мирно прохаживающихся людей, Лизабет испуганно стала искать слова, которые могли бы привлечь к ней кого-нибудь на помощь. Эдмонд, тем временем, крепко подхватил ее одной рукой под локоть, другой сжал девичью талию, словно клещами, продолжал движение к лестнице, затем в холл. Однако на пути к выходу вдруг столкнулся с кем-то и выпустил девушку из рук. Не раздумывая ни минуты, Лизабет воспользовалась предоставленным случаем и, тут же приподняв юбки, припустила бегом в сторону выхода.

Эдмонд чертыхнулся, злобно глянув на виновника столкновения, затем побежал за девушкой. Лизабет выбежала на улицу. Увидев какую-то карету с гербом на дверце, движимая только инстинктом спасения, она добежала до нее и, рванув на себя дверцу, запрыгнула внутрь. Она даже не подумала, что в карете может кто-то быть. В темноте не разглядев пассажира, уселась прямо ему на колени. В это время лошади пришли в движение, и карета стала удаляться от театра.

Взвизгнув от неожиданности и испуга, Лизабет вскочила и буквально упала на сидение напротив. Мужской голос с некой долей иронии произнес:

– И часто вы так знакомитесь, мисс? Оригинальный способ, нечего сказать.

Лизабет была слишком потрясена последними событиями и своим поведением, чтобы что-то ответить.

– Вы язык проглотили?
– снова заговорил мужчина.
– Можете не притворяться, я заметил ваш интерес ко мне еще в опере...честно сказать, польщен. Вы весьма красивы, я бы даже сказал, страшно красивы... поэтому я не буду злиться на вас за такой способ знакомства и спрошу напрямую, ваши условия, мисс?

Лизабет никак не понимала, о чем ее спрашивает тот самый незнакомец из оперы, который привлек ее внимание. Отдышавшись, переспросила:

– Простите, что вы сказали?

Мужчина хмыкнул и придвинулся ближе, положив свои руки на ее бедра.

– Я спросил ваши условия по содержанию, мисс. Кстати, как вас звать, коль я согласен стать вашим благодетелем.

Девушка впала в состояние близкое к обмороку, чувствуя, как кровь прилила и отлила от щек. Свет, попавший вовнутрь кареты от уличных светильников, дал ей возможность разглядеть незнакомца. Глядя на нежданного спутника широко раскрытыми глазами, молчала, стараясь выровнять дыхание. Широкий лоб, на который падала непокорная челка, глубоко посаженные карие глаза, жадно разглядывающие девушку, прямой нос с небольшой горбинкой, мужественные скулы и аристократический подбородок, жесткие, но не тонкие губы. Несколькими словами - очень красивый и очень опасный мужчина.

Девушка нервно сглотнула, почувствовав, как его руки стали медленно передвигаться вдоль линии бедер и сомкнулись на талии. Одним рывком мужчина перетащил девушку к себе на колени.

– Боже, что вы вытворяете, отпустите меня немедленно, сэр!
– возмутилась Лизабет, придя в себя.

Она начала отбиваться, раздавая шлепки по его рукам.

– Вы все не правильно поняли...отпустите же меня!

– Я сомневаюсь, что в подобной ситуации, мисс, можно что-то понять неправильно, сидите спокойно, - возразил он и, схватив ее руки покрепче, уткнулся носом в ложбинку между шеей и плечом.

Вдохнув, мужчина понял, что пропал окончательно. Женский запах чистоты и лаванды сводил с ума.

– Не трогайте меня, вы просто наглец! Я сказала, немедленно меня отпустите. Между прочим, я - леди, и вы не имеете права так со мною обращаться, - Лизабет была напугана не на шутку. Попала, как говорится, из огня да в полымя.

– Хорошо, - вдруг согласился хозяин кареты и пересадил девушку напротив себя.
– Итак, ваши условия и мы едем ...куда же поехать?
– вслух начал он размышлять.

– Никуда я с вами не поеду, сэр...Остановите карету немедленно. Я хочу сойти, - потребовала девушка, нервно теребя в руках веер, висевший на запястье.

– С чего это вдруг?
– удивился мужчина.

– Я не буду вашей содержанкой, - нервно облизав пересохшие губы, выпалила девушка, - вы все неправильно поняли, сэр.

Мужчина нахмурился. Он уже не хотел отпускать девушку, так как решительно был настроен сделать ее своей, намереваясь согласиться на любые условия.

Лизабет, не дав ему заговорить, быстро продолжила:

– Я по ошибке заскочила в вашу карету, так как в спешке не заметила герба. Я не намеревалась каким-либо способом привлекать ваше внимание, сэр.

– Уверены? Позвольте тогда спросить, от кого или от чего вы так бежали сломя голову, что не обратили внимания на такую немаловажную деталь кареты, как герб? Сдается мне, что вы лукавите, мисс.

– Куда вы везете меня? Прошу, остановите карету, мне нужно сойти, - снова произнесла девушка более спокойным тоном.
– Я благодарна вам за помощь, но еще раз уверяю вас, что и в мыслях не было каким-либо недостойным образом привлечь ваше внимание, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9