Люди Ферм
Шрифт:
"Thou shalt eat of the flesh of my children. My children are your cattle. Break their bodies as your daily bread, take their blood as your wine. By sharing daily in this bounty shall you be united with me.
"Thou shalt keep my children silent by paring the reeds in their throats at the time of birth. Their silence is sacred and they must never speak the words of heaven.
"Thou shalt keep my children from mischief by taking two bones from each finger in their first week.
"Thou shalt keep my children from wandering by taking the first two bones from the first toe of each foot in their second week.
"Thou shalt keep my children hairless by baptising them in the fragrant font.
"Thou shalt keep the mightiest male calves as bulls, that more strong children may be born.
"Thou shalt keep all other male calves chaste by castrating them in their ninth year.
"Thou shalt keep their mouths toothless.
"Thou shalt keep a sacred stock of male calves away from light and unmoving. These shall be my tenderest gift to you.
"Thou shalt drink the milk of the cows and from that milk make butter, yoghurt and cheese.
"Thou shalt allow all my sick children to return to their father but while they are in your care, thou shalt keep them from harm.
"I sacrifice my children for each of you that none shall ever be hungry. Their flesh is sacred. Thou shalt not dishonour me by wasting it.
"My children are divine. Thou shalt not lie down with them, neither taint their flesh with thine own.
"By eating of the sacred flesh of my children, may all mankind be one day sacred themselves and join me at my table. The suffering of my children is as nothing when compared to the suffering of mankind. They give themselves freely, knowing they return to me.
"Thou shalt, at the time of sacrifice, face my children East, that their souls may fly to the rising sun and so to me.
Мои
Но всегда будьте мудрыми, помните что излишняя пища - отягощает ваши желудки, лишает здоровья вашего тела и затуманивает ваш разум.
Ешьте священную плоть моих детей - в будние дни, только три раза в день, но не больше одной четвертой и не меньше одной пятой, от всей земной пищи, что вы съедите за весь день.
Всегда соединяйте священную плоть моих детей - в ваших желудках, с душистыми травами Земными и Земными хлебными зернами, их я вам тоже дал.
И кормите так же, этими сытными хлебными зернами и душистыми травами в досталь детей моих - чтобы священная плоть их, была всегда здоровая и вкусная и в меру жирная.
Избранные:
"Ха, шу. Твое время пришло. Оно не могло не прийти. Встреть его с достоинством. Держи голову высоко перед этими умельцами с их сверкающими ножами и пилами. Пусть для тебя наступит ночь, прежде чем они возьмут у тебя то, что ты должен отдать. Мы, отдающие себя, мы, следующие за тобой, приветствуем тебя. В далеком завтра мы по-новому увидим друг друга. Мы увидимся на земле, где боли нет и в помине, где нас не попросят вновь принести себя в жертву. Ха, шу. Твое время пришло. Отдай то, что ты должен отдать, отдай без колебаний. Мы, приветствующие тебя, идем следом. Ха, шу. Для всех нас время пришло."
harmonised prayer chosen:
Hhaah, Ssuuh. Your time comes. Surely it comes. May you go forward into your time with great dignity. May you hold your head up before the deft ones and welcome their shining points and blades. May your nightfall be complete before they take what you go to give. We who give, we who are certain to follow, salute you. On a far tomorrow we will see you with new eyes. We will see you in a land where pain is not even a memory, where what we go to give will not be asked for again. Hah, suh. Surely your time comes. Give what you have to give, give it freely. We who give salute you for we are certain to follow. Haah, suuh. For all our times come.
Бычки:
"Мы
И так продолжалось изо дня в день. Покорность телят судьбе и их глубокая привязанность друг другу были поразительны. С помощью своего языка они пытались соприкоснуться, потому что не могли этого сделать конечностями.
Мы с тобой. Мы здесь.
Они произносили это так часто."
harmonised prayer calves:
We are soft for their points and edges, they said.We yield before them and we give ourselves. We are brothers through walls, brothers in darkness, prized above all others. Then one might speak alone. Brothers, I feel the fear that we all will one day feel. Surely my time comes. Strengthen me, brothers, for I go to give. And all would reply. Brother you go to give and truly we go with you. For, in time, we shall all go. We are with you brother. Trust those we serve for they will give you swift release. We have all heard it come, the end. A sharp hiss here followed by an abrupt tap mimicking the noise of the bolt gun. Then a shivering, faltering beat upon the panels as stumps of fingers imitated the nerve shudders of the brain-shocked calves. A soft scraping to mark the sound of chains hoisting a body, a HHHaaa, signifying the sweep of the bleeder"s blade. Incomplete digits pattering first the gush and then the dwindling trickle of blood from the calf"s neck wound.
And so it went. Their trusting acceptance of their situation and their deep commitment to each other"s emotional safety in all matters. They used their language to touch each other because their hands and arms could not.
We are with you. Here we are.
They said that so often.
Мясник (slaughter):
"Поднялась заслонка (open the shutter), и он на долю секунды встретился взглядом с Избранным.
– Господь превыше всего. Плоть священна.