Людвисар. Ігри вельмож
Шрифт:
За столом бургомістр обережно підійшов до суті справи:
– Пан круль виказує нам велику честь,
Гострий, як меч, погляд єпископа наскрізь проткнув Шольца і знову втупився в стіл.
– Пусте, – відповів Хіх, нетерпляче чекаючи, доки всі, нарешті, розсядуться.
– А як здоров'я його величності?
– Чудово, – сказав не без іронії граф. – Лівонська кампанія пішла йому лише на користь. Хоча б тому, що тепер за його здоров'я буде молитися
Присутні нарешті порозсідалися, і гість вдоволено зітхнув. Утім, ніхто, крім нього, ще не торкнувся їжі – всі спрямували погляд на єпископа. А граф накинувся на частунок з такою жадібністю, наче, подібно до Ерісіхтона, вгамовував якийсь нелюдський голод. Шматуючи зубами кавалки м'яса, він, наче дикий вовк, ледве ковтав його, не пережовуючи. Загальна тиша змусила Хіха зупинитись і обвести поглядом фізіономії, здивовані таким трактуванням столичного етикету. Слова молитви позастрягали в горлянках, як риб'яча кістка.
Конец ознакомительного фрагмента.