М. Д. А. Магическое детективное агенство
Шрифт:
– К моим советам сам староста прислушивается, - гордо заметила Мегги и расплылась в щербатой улыбке.
'Посмотрел бы я на ненормального, который не прислушался бы к её советам', - насмешливо фыркнул Майкл, вольготно разваливаясь на уютном гостевом диванчике.
– Когда пропал Ваш муж?
Мегги яростно шмыгнула носом:
– Да вот после той проклятущей ярманки и сгинул! Я-то поехать не смогла, у меня меньшая захворала, слив зелёных налопалась, ну, я мужику свому и сказала, чтобы без меня носа со двора не казал. Нефиг без жёнки по всяким
'Ну, Кронок, я тебе это ещё попомню!' - скрипнул зубами Майкл, а вот его напарница, наоборот, мягко улыбнулась и произнесла:
– И правильно сделали, что обратились к нам. Мы специализируемся на пропажах. Оставьте свои координаты, чтобы мы могли сообщать Вам о том, как проходит следствие.
– Ась?
– туповато переспросила Мегги, мигнула, а потом зачастила.
– Дык я в деревню поеду. Мужика как найдёте, домой гоните. Скажите, что я на него не злюсь и бить не буду. Так, высплю чутка, чтоб впредь неповадно было. А это вот, за труды.
– Оплата по факту выполнения заказа.
Пухлый кошель скрылся в глубоком кармане мятого цветастого платья, заставив Майкла раздражённо взвыть. Мегги криво поклонилась и вышла, усмирённая невероятно галантным обхождением.
– Ты чего творишь?
– рявкнул Майкл, едва за клиенткой закрылась дверь.
– Это наша первая клиентка, она может сделать нам неплохую рекламу.
– Среди кого, коров да несушек?! Хочешь всю жизнь в навозе порхаться, забулдыг деревенских разыскивая?!
– Этот мужчина не похож на забулдыгу, - девушка покачала головой, демонстрируя изображения на Камне Памяти.
– Посмотри, у него очень благородные черты.
Майкл недовольно скривился и бросил взгляд на изображение. Недоверчиво хмыкнул и всмотрелся серьёзнее. Действительно, жгучий брюнет с глубоко посаженными чёрными глазами мало походил на простоватого деревенского жителя.
– И что?
– недовольно буркнул Майкл.
– Природа любит шутить. Взяла и наделила деревенского кузнеца внешностью аристократа. Странно только, что он с такой мордашкой на такой бабище женился. Вот уж воистину, любовь зла...
– Возможно, он от кого-то скрывался в деревне, а на ярмарке его узнали, - девушка решительно засунула Камень в карман.
– Нужно узнать об этом мужчине подробнее.
– Можно с деревенскими потолковать, - оживился Майкл.
– В деревне всегда все всё про всех знают. И среди ярмарочных обитателей потолкаться, может, кто-то что-то видел.
– Точно!
– девушка прищёлкнула пальцами.
– Я тогда в деревню съезжу, а ты тут поспрашивай. Завтра вечером встретимся и обсудим, что удалось узнать.
– Тебя как хоть зовут-то, напарница?
– усмехнулся Майкл.
– Даниэла Блейк. А тебя?
– Майкл Дэниэл
Даниэла вздрогнула, резко повернулась и широко распахнутыми глазами уставилась на Майкла.
– Да-да, тот самый, которого на ярмарке зарезали.
– Какая жуткая ярмарка получилась, - задумчиво прошептала Даниэла.
– Один мужчина пропал, второго убили...
– Хочешь сказать, моя смерть и исчезновение деревенского кузнеца как-то связаны?
– нахмурился Майкл.
Даниэла пожала плечами:
– Пока рано делать выводы, информации очень мало.
Майкл поморщился, но промолчал, неохотно признавая правоту своей напарницы. И кто бы мог подумать, на вид пигалица бестолковая, а хватка как у профессионального детектива!
***
В деревне, куда приехала Даниэла, местные жители охотно делились соображениями о том, куда мог пропасть кузнец. Выдвигались различные гипотезы: от вполне разумного предположения, что его похитили, а то и убили, конкуренты, то бредового сообщения о том, что Боб на самом деле пропавший король Агелиус Четвёртый, исчезнувший прямо из тронного зала аж триста пятьдесят лет назад. Только вот приятель Боба, тот самый, с которым кузнец уехал на ярмарку, предпочитал отмалчиваться и уходил от разговора.
– Вы знаете, где Ваш друг, - Даниэла не спрашивала, она констатировала факт, внимательно наблюдая за реакцией гончара. Мужчина вздрогнул и затравлено оглянулся по сторонам.
– А хотите, я расскажу Вам, как всё произошло?
– безжалостно продолжала Даниэла.
– Вы поехали на ярмарку, там повздорили и в пьяной драке Вы убили своего друга.
– Нет!
– взвизгнул мужчина.
– Я его не убивал! У меня и в мыслях такого не было!
– А что было?
– медовым голосочком спросила девушка.
– Я же вижу, что Вы знаете, где Ваш друг.
– Знаю, - с тяжким вздохом признался гончар.
– Только не скажу. Можете меня пытать, можете меня убить, но я ничего не скажу.
– Боб жив?
– Жив, но искать его не надо. Ему хорошо там, где он есть.
Даниэла задумчиво побарабанила пальцами по столу. В принципе, она могла устроить принудительную проверку памяти, сил и способностей у неё на это хватит, только вот сможет ли гончар перенести подобное испытание? И стоит ли дело таких усилий? Может, есть другой способ?
– Послушайте, - девушка добавила в голос толику магии подчинения, завораживающе посмотрела мужчине в глаза, - я понимаю, Вы заботитесь о своём друге, но поверьте мне...
– Не-не-не, - затряс корявым, жёлтым от табачного дыма пальцем, гончар, - даже не пытайтесь. Я наполовину гоблин, на меня ваши магические штучки-дрючки не действуют.
Даниэла досадливо дёрнула щекой.
– Да поймите Вы, милая барышня, - гончар ласково, словно маленькую девочку, потрепал девушку по плечу, - всё у Роба нормально, нет повода для паники.
– Тогда скажите, где он.
– Не скажу, - моментально насупился гончар.
– И вообще, шли бы Вы, милая барышня, у меня работы много!