Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)
Шрифт:
"Иддауг,- спросил Ронабви,- кто этот юноша с каштановыми волосами, к которому все они пришли?" - "Это Рин, сын Мэлгона Гвинедда33, и все они пришли просить его совета".- "Почему же столько достойных людей пришли просить совета у этого юноши?" - "Потому что нет во всей Британии человека, который мог бы дать совет лучше, чем Кадифрейт, сын Сайди".
И тут барды начали петь Артуру похвальные оды, в которых никто не понял ни слова, за исключением Кадифрейта, сына Сайди. И тут пришли двадцать четыре осла, нагруженных золотом и серебром, ведомые человеком, сказавшим, что это дань Артуру
И Кадифрейт, сын Сайди, сказал, что нужно заключить мир с Ослой Длинным Hожом на месяц, а привезенное золото отдать бардам, чтобы они за это весь месяц пели оды. Hа том и порешили.
"Вот, Ронабви,- сказал Иддауг,- не разумные ли советы дает этот юноша?" И тут встал Кай и объявил: "Те, кто хочет, пусть следуют с Артуром в Корнуолл, а те, кто не хочет, не заслужат его приязни".
И среди поднявшегося после шума и гомона Ронабви проснулся и обнаружил, что лежит на желтой телячьей шкуре, где он проспал три дня и три ночи.
И эта история зовется Видением Ронабви. И никто, ни бард, ни певец, не может истолковать это Видение, не обращаясь к старинным книгам, ибо полны значения все описанные в нем цвета коней, и оружия, и одежды, и драгоценных камней.
– -------------------------------------------------------------------------
Примечания: Видение Ронабви (Breudwyd Ronabwy)
История о видении Ронабви, продолжающая в сборнике артуровскую тему, сохранилась лишь в составе КК. Ее редакция относится к концу XII в., что доказывается упоминанием как исторического лица (Мадога ап Маредудда), так и исторических реалий того времени. Здесь впервые сказочное прошлое уступает место неприглядному настоящему, изображенному в нарочито грубых, сатирических красках. Ему противопоставляется предстающее в видении славное время Артура, окрашенное уже в сугубо идеальные тона. Сюжет статичен; перед нами, вместе с зачарованным и напуганным героем, просто разворачивается величественная картина могущества Артура.
Эта небольшая повесть тоже по-своему этапна; но если "Килох" ознаменовал собой переход от мифа к литературе, то в "Ронабви" мы наблюдаем переход от местной, глубоко своеобразной, традиции к той "артуриане", что уже в то время завоевывала Европу. С одной стороны, весь строй, образы и язык повести проникнуты франко-нормандскими влияниями, а Артур в ней уже не кельтский племенной вождь, а феодальный сеньор. С другой стороны, история и ее колорит остаются валлийскими по духу, и рыцари Артура здесь еще очень далеки от куртуазных героев Мэлори и Кретьена де Труа.
1) Мадог ап Маредудд после смерти своего отца Маредудда ап Бледдина в 1132 г. правил Поуисом и успешно оборонял область от английских феодалов. После его смерти в 1160 г. его владения были разделены между его братьями (одним из которых и был упомянутый здесь Иорверт ап Маредудд) и сыновьями.
2) Поуис - северо-восточное королевство Уэльса, добившееся в XI-ХII вв. большого регионального влияния. Мадог был последним правителем единого Поуиса.
3) Буквально "предложил стать penteulu" (командиром дружины).
4) Операции в этих трех cymydau (община) Поуиса могли иметь целью оттеснение мятежного принца на юг.
5) Мауддви
6) Долина Аргингройт находится между реками Деуддор и Северн; название Рид-и-Грос ныне носит небольшое селение близ Монтгомери, где находится известный с давних времен брод через Северн, соединяющий Уэльс с Англией. Через этот брод далее проходит войско Артура, направляясь к месту битвы при Бадоне.
7) В одной из триад Иддауг Возмутитель Британии (собственно, "мутовка", Cordd Prydein) описан как прямой предатель, сговорившийся с Медраудом погубить Артура. Давид ап Гвиллим упоминает его как чародея, притом ирландца по происхождению. Имя Иддауга встречается и в списке валлийских святых.
8) Битва при Камлане произошла, по некоторым данным, около 539 г. между Артуром и его племянником Медраудом (в позднейшей традиции Мордред), который на самом деле был незаконным сыном Артура от его сводной сестры Моргаузы, жены короля Лота Лотианского. Медрауд, известный в артуровском эпосе как законченный злодей, здесь предстает скорее жертвой обмана. Причинами битвы в триадах называются ссора между Артуром и Медраудом или между Гвенвифар и ее сестрой Гвенвифах, в эпосе - прелюбодеяние королевы Гвенвифар с Медраудом. В битве погибло большинство рыцарей обоих воинств и Медрауд; смертельно раненный Артур был перенесен его сестрой, волшебницей Морганой, на чудесный остров Аваллон (Яблочный). См. "Смерть Артура" Т. Мэлори.
9) См. примеч. 26 к "Килоху".
10) См. примеч. 47 к "Килоху".
11) Адаон (или Афаон), сын Талиесина, известен не только как бард, но и как бесстрашный воин. В одной из триад упоминается его вероломное убийство Ллаугадом.
12) Это Эльфин, неудачливый сын Гвиддно Гаранхира из "Истории Талиесина".
13) Битва при Бадоне (ок. 519) - крупнейшая победа Артура над саксами, ставшая на многие века символом сопротивления бриттов завоевателям. О ней упоминают Гильда и Hенний; первый помещает холм Бадон близ устья Северна (Сабрины). Об Осле Длинном Hоже см. примеч. 40 к "Килоху".
14) Карадауг Фрейхфрас - принц Корнуолла, чья резиденция находилась в Гэлливике; в триадах именуется "опорой кимров"; позже стал одним из героев артуровского эпоса (сэр Карадос). Ллир Марини, его отец - мифологический герой "Ллир морской", отец Манавидана.
15) Ллихлин (ирл. Lochlann) - Hорвегия.
16) Марх ап Мейрхион - король Корнуолла, известный по легенде о Тристане. Прославлен как владелец множества кораблей, почему и ассоциируется здесь с мореплавателями-норвежцами.
17) Упоминается в триадах как искусный чародей; здесь по непонятным причинам связан с Данией.
18) См. примеч. 18 к "Килоху".
19) Кадор, граф Корнуолла - приближенный Артура; его сын Константин после смерти Артура унаследовал его трон.
20) "Белый"; чудесный ковер или плащ Артура, известный по многим преданиям.
21) Оуэн, сын Уриена, короля Регеда - историческое лицо, к которому обращена одна из од Талиесина. Впоследствии перешел в артуровский эпос под именем сэра Ивейна. Ему посвящена отдельная повесть (см. далее).
22) Игра "gwyddbwyll" (см. примеч. 4 к "Максену").