Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи - 1)
Шрифт:
– Не смотри на него, Генрих.
– Катрин... я не могу.
Он действительно не мог этого сделать.
Катрин перекрестилась. Портной словно заворожил короля: Генрих хотел убежать от окна, не видеть агонии портного, но ему не удавалось сделать это; он знал, что теперь до самой смерти будет помнить умирающего портного.
Но Катрин почти забыла о мученике, потому что Генрих искал у нее утешения. Он держал ее руку в своей. Большие победы вырастают из маленьких, думала она; скромное чудо может стать предвестником великого.
Генрих
НЕОСТОРОЖНОСТЬ КОРОЛЯ
Катрин лежала на кровати в своей комнате в Сент-Жермене. Она только что родила еще одного мальчика. Его назвали Карлом Максимилианом; теперь она имела трех сыновей - Франциска, Луи, который был еще более хилым, чем его старший брат, и Карла.
Она могла быть счастливой женщиной, поскольку ее страстное желание стать матерью большого семейства сбылось, но Катрин по-прежнему страдала от ревности.
Этим утром со двора донеслись женские голоса; поднявшись с постели, она подошла к окну, присела и стала слушать.
– Король уехал в Ане.
– В Ане! В такое время! Ему следовало остаться с женой и малышом.
Катрин мысленно увидела недоуменное пожатие плечами, насмешливые улыбки.
– О да, моя дорогая, король должен находиться в такой момент возле своей королевы. Во всех других вопросах король проявляет благоразумие, он понимает, что хорошо, а что - плохо. Но стоит мадам де Валентинуа поманить его... он тотчас теряет голову.
– Бедная королева Катрин! Как ей должно быть грустно оттого, что ее и малыша Карла оставили одних.
– Королева?..
Голос зазвучал так тихо, что Катрин перестала различать слова. Потом она услышала:
– В ней... есть нечто странное. По-моему, королеве это безразлично.
Катрин печально улыбнулась. Безразлично! Нечто странное? Возможно, это правда. Но как грустно знать, что ее жалеют даже слуги!
Похоже, хозяйка Ане нарочно выманила Генриха из Сент-Жермена в такое время.
Катрин окончательно встала с постели. Бесполезно поднимать ковер и смотреть в нижнюю комнату. Вместо этого она помолилась. Катрин горько плакала. Святая Дева, открой мне, как сотворить чудо, просила она.
Неужели чудо свершилось?
Мадаленна принесла ей новость.
– Ваше Величество, герцогиня де Валентинуа заболела, она лежит в Ане.
Диана больна! Сердце Катрин забилось чаще. Это случилось! Ее молитвы услышаны.
– Король в Ане, Мадаленна?
– Да, король находится рядом с мадам герцогиней, но говорят, что она больна очень серьезно.
Катрин захотелось поскорей встретиться с братьями Руджери. Когда наступили сумерки, она закуталась в плащ и поспешила к ним. Родив одного за другим пятерых детей, она сохранила бодрость и энергию.
Войдя в дом, стоявший у реки, она тотчас поняла, что Космо и Лоренцо уже знают новость. Их лица были настороженными, словно они думали, что
Катрин явно нервничала, торопилась, братья немедленно закрыли все двери, зашторили окна и отправили на двор двух своих слуг, хотя они и были итальянцами. Одержимость Катрин пугала астрологов.
– Вижу, вы все знаете, - сказала она.
– Это печальная новость, - промолвил Космо.
– Печальная? Это самая лучшая новость, какую я слышала за многие годы.
– Ваше Величество, - сказал Космо, - мы умоляем вас сохранять спокойствие. Герцогиня больна; никто не знает природы ее болезни. В этом городе слухи распространяются, как огонь в ветреную погоду.
Катрин забарабанила пальцами по столу.
– О да. Кто-то обязательно скажет, что я подсыпала ей яд в вино или пищу, вылила его на страницы книги... знаю. Меня обвинят в отравлении Дианы.
– Для нас будет лучше, если герцогиня поправится.
– Для меня - нет.
Она посмотрела сначала на одного брата, потом на другого.
– Лоренцо, Космо, - с мольбой в голосе произнесла Катрин, - я отдала бы все, что я имею, чтобы услышать о ее смерти.
– Мадам, на улицах уже говорят, - сказал Космо.
– Говорят! Говорят! Знаю. Люди всегда говорят. Меня обвиняли в отравлении дофина. Скажу вам - я не собиралась убивать дофина. Однако меня обвиняли в этом.
– Те, чья смерть выгодна нам, не должны умирать, - сказал Лоренцо.
– Когда-нибудь она все равно умрет. Почему не сейчас?
Она встала и поглядела на братьев.
– У вас есть средства. Яды... тончайшие яды. Дай мне ключ от твоего шкафа, Лоренцо.
– Ваше Величество, мы с братом готовы сделать для вас все... но мы не можем позволить вам погубить себя.
Находясь в обществе братьев, она могла не скрывать своих чувств; сейчас страдания, неудовлетворенные желания, унижение, разочарование привели ее на грань истерики.
– Вы боитесь погубить себя!– сердито закричала она.– Это так, Лоренцо! Это так, Космо! Вы опасаетесь "испанского сапога" и водяной пытки... страшной смерти! Вы боитесь не за меня... а за себя. Что я потеряю, если умру? Ничего! А выиграть могу все. Меня не могут устранить. Я - мать будущего короля Франции. Приказываю вам дать мне ключ от шкафа.
Братья испуганно переглянулись.
– Мадам, - произнес в отчаянии Лоренцо, - умоляю вас...
– Я приказываю вам!
Катрин повелительно протянула руку.
Космо кивнул, и Лоренцо достал из кармана серебряную цепочку, на которой висел ключ.
Катрин схватила его и бросилась к шкафу. Астрологи, не двигаясь, смотрели на нее.
Она замерла перед множеством склянок, каждая из которых содержала вещество, способное вызвать смерть. Братья делились с ней секретами своего искусства; она заставляла их делать это; Катрин знала кое-что о ядах.