Мадемуазель Берта и её любовник
Шрифт:
«Моя малютка Берта!
Как ты узнаешь из этого письма, я нахожусь в Кале.
Мне необходимо перейти границу как можно раньше. Но я решил не уезжать без тебя. Итак, я тебя жду. Ты должна лишь поместить в «Энтран» следующее объявление:
«Альбер, в такой-то день, в такой-то час» — и я буду ждать на вокзале Кале. Спешу сразу тебя предупредить, что, если ты покажешь это письмо шпикам, я сумею отомстить за себя. То, что я сделал, я сделал ради тебя. Поэтому ты понимаешь, в чем заключается твой
Я возлагаю на тебя ответственность за все, что может со мной случиться. Я также предупреждаю тебя, что скорее помешаю тебе принадлежать другому, чем уеду один.
Если захочешь, то поймешь.
Твой Альбер».
— Почему вы не отправились в Кале? — наивно спросил Мегрэ.
— Потому что я не желаю быть ни женой, ни любовницей убийцы. Я полагала, что люблю Альбера. Я принимала его за честного молодого человека, которому не повезло. Я помогала ему по мере своих сил.
Ее нижняя губа дрожала. Еще чуть-чуть — и она зальется слезами.
— Теперь я знаю, что он претендовал и до сих пор претендует лишь на мои деньги. Поскольку ему известно, что у меня есть накопления. В Сберегательном банке у меня лежит более пятнадцати тысяч франков… — Слезы брызнули из глаз. — Он никогда меня не любил, понимаете! А я так страдаю! Я боюсь! Я не хочу туда ехать… сама мысль о том, что он… что он…
Мегрэ неуклюже поднялся и похлопал по плечу мадемуазель Берты. Она положила локти на стол и плакала, уткнувшись лицом в ладони. Впрочем, вскоре она вознегодовала:
— Из полиции приходили меня допрашивать… Меня едва не забрали как сообщницу… Я не рассказала о письме, поскольку иначе мной бы заинтересовались, я уверена в этом… Но я боюсь!.. Я уверена, что он вернется оттуда и причинит мне неприятности!.. Однажды, когда кот терся о ноги Альбера, он так грубо его отшвырнул, что несчастное животное осталось хромым…
Я бы все сделала для него… Если бы вы его видели, вы бы сочли, так же как и я, что это…
— Вы действительно не знаете молодого человека, который сидел рядом с нами на террасе кафе? — прервал Мегрэ.
— Клянусь!
— Это любопытно…
— Почему?
Он вышел на балкон, откуда открывался вид на площадь Константин-Пекёр. И там, прямо на углу улицы Коленкур, он смог заметить знаменитый бежевый плащ, который прохаживался туда-сюда.
— Я не знаю… Думаю…
— Что вы думаете?.. Скажите мне!.. Успокойте меня!..
Обещайте мне, господин комиссар, что защитите меня…
Мне необходимо знать, где скрывается Альбер… Если только бы я была уверена, что он перешел границу!..
— И как бы вы поступили? — пробурчал он.
— Я стала бы дышать более вольготно… Иначе я чувствую, что он меня убьет, поскольку он…
А Мегрэ окружала некая квинтэссенция маленького мирка Монмартра, который мужественно трудится, довольствуясь
Около швейной машинки — начатое платье, вечернее платье из органди, усеянное весенними букетами. В фарфоровой чашке булавки, пуговицы, карандаш, мелки и несколько марок.
Одним словом, частная жизнь, освещенная этим балконом, повисшим над городом.
Мадемуазель Берта всхлипывала, без всякого кокетства показывая красный нос, блестящие щеки.
— Я знаю, что я бестактна, что я говорю о вещах так, как понимаю их… Тем не менее если вы мне не поможете, я не сомневаюсь, вы понимаете, что на днях вам придется опознавать меня в морге… Это мой первый любовник, господин комиссар!.. До сих пор я вела себя благоразумно, верите вы мне или нет… Я хотела выйти замуж, иметь детей… Особенно иметь детей!
А теперь…
— Я доживу до этого момента, — неумело пообещал Мегрэ, поскольку он всегда питал отвращение к излияниям чувств.
Но он еще не закончил, как она схватила его руку и поцеловала.
— Спасибо, комиссар! Но скажите еще одну вещь… Я ведь не чудовище, правда? Я его любила, я не вру… Но тот, кого я любила, был честным юношей, которого я видела в нем… И я не предала его ради предательства…
Доказательством этому служит то, что я не обратилась в полицию… Вы совсем иное дело… Я позвала вас для того, чтобы вы меня защитили, поскольку я боюсь, поскольку я слишком молода, чтобы умирать.
Он вновь отдалился от нее и, стоя на балконе, повернулся к ней спиной, в то время как табачный дым образовывал ореол вокруг его головы.
— Что вы собираетесь предпринять? — продолжала она. — Разумеется, я оплачу расходы. Я не богата, но я вам сказала, что у меня есть немного денег…
— Этот дом прямо напротив — это, случайно, не гостиница?
— Да, гостиница «Конкарно»…
— Прекрасно! Возможно, я там остановлюсь… Вот вам добрый совет: выходите из дому как можно реже…
— Я вовсе не буду выходить, если вам так угодно, разве что за покупками…
— Вы не могли бы их делать через консьержку?
— Я попрошу ее об этом…
— Я приду навестить вас вечером… Жаль, что вы не знаете этого молодого человека…
— Какого молодого человека?
— Того, кто шел за вами до «Кафе-де-Мадрид» и который караулит на углу улицы.
— Если только… — начала она, широко раскрыв глаза.
— Если только?
— …Если только он не сообщник Альбера… Предположим, что вместо того, чтобы прийти самому, он дал поручение одному из своих друзей…