Маг с яростью дракона

Шрифт:
Глава 1. Как похитить дракона
Блаженно растянувшись на тёплом камне, слегка жмурясь на солнышко, дракон задумчиво прихлёбывал чай из блюдечка. Он жевал травинку и внимательно читал книгу «Семейное благополучие как ключ к здоровью», оброненную последним удравшим от него охотником, желавшим получить его голову в качестве трофея. Но что-то пошло не так, и пришлось отважному рыцарю спешно уносить ноги. На драконов уже почти никто не охотится: им была пожалована запись в зелёной книге, как редким и вымирающим животным Мира Воителей, которых надо охранять и беречь. Но благодаря
Он не старался оторвать башку последнему незваному гостюшке, а ограничился небольшим предупреждением в виде поджаривания пяток, чтобы придать тому прыти в направлении дома и избавить от мыслей типа: «Хочу убить дракона, или там без спросу заявиться к нему в пещеру».
Из сладких грёз и размышлений о постижении сути семейного благополучия дракона вывел страшный шум снаружи пещеры. Он невольно дёрнулся и, оторвавшись от книги, упёрся взглядом в очередного рыцаря.
Рыцарь был худ, бледен, юн и страшно конопат, из-под шлема глядели озорные, но испуганные глаза. Дракон оглядел его нелюбезным взглядом и решил, что таким и подавиться можно. Еду он предпочитал пожирнее. Дракон медленно отставил блюдечко с чаем и аккуратно отложил книгу, выпрямляясь во весь свой огромный рост. Жрать этого юнца он не планировал, и убивать не очень хотелось. Может, сам убежит?
Паренек нервно сглотнул, но, собравшись с духом, храбро выпалил:
– Я пришел вызвать тебя на бой! Меня зовут Берд. Я последний из рода Регданских.
– Зачем?
– немного подумав, грубым голосом спросил дракон и почесал подбородок кончиком хвоста.
Юнец на мгновение растерялся, не находя ответа. Но потом, вспомнив что-то, выкрикнул:
– Ты же дракон Свирепый?
– Ну, я. Дальше-то что?
– не слишком ласково воззрился янтарными глазами на юного рыцаря дракон Свирепый, а это был именно он.
– Как что? Ты же сын известного всем дракона Лютого, что служит рехнувшемуся северному магу Маргелиусу Альгвардскому?
Свирепый равнодушно пожал крыльями:
– Если ты ищешь моего батю и его хозяина, то тебе на Коралловый остров, где живут драконы. Маргелиус в гостях у отца торчит, нагло пьет и жрёт на халяву уже который месяц и домой не торопится. Может, твой унылый вид подвигнет свирепого герцога собрать вещички и двинуть домой, на свой Север. От меня выйдешь, держи пусть строго на северо-запад, и уже через месяц окажешься у Кораллового острова, - словоохотливо пояснил Свирепый, радуясь замаячившей возможности избавиться от этого юнца. Что этот мальчишка может причинить вред его отцу, или тем более его хозяину, он не переживал. А что безумный маг может сделать с Бердом... Дракон только мысленно вздохнул и добавил:
– Хотя, я бы на твоём месте туда не ходил. Так как сам предпочитаю не встречаться с Маргелиусом.
Берд озадаченно выслушал дракона, моргнул два раза, а затем взорвался:
– Мне не нужен твой отец или его хозяин! Дело не в их преступлениях! Я пришёл к тебе! И биться буду с тобой!
Дракон озадаченно покрутил головой, пытаясь припомнить, что он сделал в жизни такого, чтобы с ним кто-то захотел биться.
– Ты похитил принцессу, мерзкий негодяй! Я пришел спасти принцессу! Её отец обещает руку принцессы и полцарства в придачу тому, кто её спасет!
– яростно выкрикнул Берд, непослушными руками пытаясь вытащить из ножен меч, который заклинило.
Выходит, юнец пришел с ним биться не из-за его наследственности, а из-за пропавшей дочери короля почти без королевства у окраин, в чьём похищении обвиняют его особу. Свирепый поморщился, как будто съел лимон, вздохнул и, бросив сочувственный взгляд на худосочного рыцаря, взревел зычным голосом:
– Морида!
– Что ты кричишь, моя любовь? Я, может, почивать изволю, - раздался недовольный голос, и удивлённому взгляду Берда предстала красивая пухленькая девушка. Она вышла к ним из глубины пещеры, сладко потягиваясь и зевая во весь рот.
У принцессы Мориды были миловидные черты лица, мягкие голубые глаза и каштановые волосы. Увидев незваного гостя, она сделала недовольную гримасу и, обернувшись к дракону, скомандовала:
– Съешь его, любимый! И дело с концом! Неужели меня надо будить ради твоего обеда?!
– всплеснула пухлыми ручками принцесса.
У Берда отвисла челюсть. Спасение принцессы явно шло не по плану.
– Стой! Как это - съесть?!
– быстро выпалил он, заметив оценивающе-меланхоличный взгляд дракона на себе.
– Я вас спасать пришёл от дракона, - дрогнувшим голосом добавил он, переводя взгляд с Мориды на Свирепого.
Дракон ответил ему кислым взглядом.
– Только спасать тут надо не принцессу, а, пожалуй, меня, - вздохнул дракон. И тут же получил пинка от обиженной в лучших чувствах принцессы.
– Чаю?
– предложила Морида, поняв, что дракон съесть незваного гостя не торопится. Хоть развеет её скуку, в пещере всё равно нет никаких развлечений. Обернувшись к дракону, она скомандовала: - Да не стой ты как статуя! Налей гостю чаю.
Через полчаса, попивая чаёк с баранками, Берд слушал ошеломляющую историю о том, как принцесса похитила дракона.
– Не, ну а чё? Рыцарей в нашем королевстве и так пруд пруди, а вот чтобы дракон, да еще и начитанный, тебе стихи читал и картошку чистил - такого ни у кого, кроме меня, нет, - увлечённо живописала Морида, нежно гладя дракона по голове.
– Но вы не можете выйти замуж за дракона!
– возмутился Берд, поперхнувшись чаем.
– Почему? И в хозяйстве удобно, и транспортное средство - высший пилотаж, - высказала весомый аргумент принцесса.
– И пусть кто-нибудь попробует меня забрать отсюда.
Свирепый сделал знак Берду отойти на пару слов и тихо прошептал:
– Теперь ты видишь, в чём проблема?
Берд озадаченно почесал бровь, не находясь с ответом.
– Я тебе сам полцарства отвалю, если только ты сможешь убедить её уехать, - обдавая облачками горячего пара, предложил дракон, изрядно уставший от общества настырной принцессы.
– Ну, допустим, полцарства у тебя нету, - протянул Берд.
– А вот на половину твоих пещерных сокровищ я соглашусь.
– А не много ли ты просишь, гостюшка?
– свирепо прошептал дракон.