Маги и мошенники
Шрифт:
– Ты, дружище, счастлив как честный солдат, над тобою не висят два меча, имя которым – интриги пройдохи-советника и гнев императора-капеллана.
Конрад (который не отличался бритвенной остротой мысли, с успехом компенсируя ее отсутствие тяжестью слов) на всякий случай ответил сложно составленным богохульством.
Лохнер грубо отставил кубок и подвинул ближе мясной пирог.
– Император не ценит простой и честной преданности. Я слишком понятен и неинтересен для него.
– Тебя обошел советник?
– Меня?
– Так в чем же твоя беда, приятель?
– Фон Фирхоф мне друг, но душе противна мысль о том, что простой барон, даже не граф, выскочка, книжник, который едва может отличить клинок от рукояти, управляет Цереном.
– Он настолько не владеет мечом?
– Ну, я сболтнул, преувеличив. При случае и он кое-что умеет.
– Умен?
– …Как лиса, и опасен, как рысь.
– Маг?
– Был когда-то, но потерял свои способности. Бывший маг и бывший инквизитор в одном лице – как тебе такое?
– Он в чести у императора?
– Три года назад Святоша едва не казнил его, но Фирхоф ловко вышел сухим из воды. Теперь мне приказано найти добровольца для того, чтобы спасти, вытащив из Толоссы, зарвавшегося любимца императора. Где прикажешь взять такого дурака? В Империи стало бы проще и честнее, потеряйся Фирхоф совсем…
Конрад наполовину обнажил меч с снова с лязгом бросил его в ножны.
– Небесный Гром и задница дьявола! Будь я на твоем месте, я бы знал, что делать…
– Ну уж нет, я честно служил еще покойному Гизельгеру…
– И все-таки…
– Нет.
Рубаки помолчали. Капитан Конрад искоса посмотрел на капитана Кунца и всерьез пожалел о поспешной откровенности.
– Я могу тебе помочь. У меня под началом служит один человек…
– Я же сказал – нет, – ощерился капитан императорских гвардейцев. – Никакой измены, и, к тому же, Фирхоф – мой приятель.
– Ты не понял меня, Кунц. У меня под началом служит человек, который хвастался, будто некогда лично прислуживал советнику фон Фирхофу. У парня широкая спина и крепкий череп, он глуп как осел и здоров как теленок. Ради такого дела я уступаю тебе своего негодяя…
Лохнер задумался.
– Он точно неграмотен?
– Точнехонько! Неграмотен, словно странствующий проповедник. Как, впрочем, и я сам.
Довольный Лохнер крепко ударил друга по плечу.
– Отменно! За эту услугу я готов на все – я упомяну тебя в своем завещании.
Рубаки неистово захохотали.
Хайни Ладер уже устроился на ночлег неподалеку от палатки капитана, он слышал этот раскатистый смех, но по неосведомленности не придал ему ни малейшего значения…
Глава XVII
Схватка
Людвиг фон Фирхоф. Толосса, Церенская Империя.
Багровые щупальца огня – отсветы
– Держи его! – доносилось с улицы в ответ.
– Не упускай!
– Заходи слева!
Кольцо преследователей сжималось. Призрачный силуэт беглеца временами двоился.
– Их двое или как? – прильнув к щели окна, спросил у своей тощей остроглазой супруги один из любопытных горожан.
Достойная женщина оторвалась от точно такой же щели во второй половине ставни, и авторитетно ответила:
– Двое. Один повыше, другой – пониже, и оба несутся как угорелые.
Двое беглецов, невольно толкая друг друга, свернули в узкий переулок, нагроможденный возле скрещения улиц скарб рухнул, образовав за их спиною живописный завал, прямо из-под ног с визгом брызнули в стороны худые, гладкошерстные, местной породы кошки.
– Где вы, Ренгер?
– Я здесь, Вольф, держитесь за меня. Тут темно, но я немного вижу в темноте.
– Я не могу понять, что случилось, почему мы вдруг оказались в такой немилости у бретонистов.
– Обсудим это позже, Россенхель. Скорее всего, здесь не обошлось без вашей покинутой пассии, той дамы, что наградила вас ударом стилета и дозой яда.
– Молчите, злоязычный Людвиг! Не накликайте на меня любовь ведьмы-феминистки.
– Какой-какой ведьмы? Я вас плохо понял.
– Не важно. Куда теперь?
– Здесь есть подвальная дверь. Я склонен немного поковыряться в замке, но мне фатально не хватает света.
Полная луна заглянула в прореху туч, словно выполняя желание бывшего волшебника. Фон Фирхоф сунул в замочную скважину острие кинжала, клацнуло слегка заржавевшее железо.
– Нам повезло, замок без секрета. Живо спускайтесь вниз, Россенхель.
Оставшись в одиночестве, Людвиг принял кое-какие меры предосторожности. Он сгреб в кучку камни и пристроил их на пороге, стараясь придать пути отступления нетронутый и заброшенный вид. Затем вошел в подвал, осторожно затворил за собою дверь и подпер ее изнутри подвернувшимся под руку бочонком.
Хронист впотьмах отыскал огарок свечи, щелкнул огнивом, бледное пламя высветило осунувшиеся лица беглецов, ряды бочонков вдоль стен, мертвенно-бледную и темно-зеленую плесень по углам подвала, груду досок и мерзость запустения.
– Как они раскрыли меня, Ренгер?
– Я уверен, вас предала ведьма. О природе ее проницательности я мало осведомлен – такие интуитивные маги способны на все. Должно быть, она невольно или по собственной воле донесла на вас Бретону. Вы слишком ценный приз, Вольф, на вас пошла загонная охота.