Магические приливы
Шрифт:
— Она найдёт осиное гнездо и подожжёт его. Когда разозлённые осы вылетят, она будет тыкать в них мечом.
— Вы, кажется, не очень-то волнуетесь, — сказал Пол.
— Я не шучу. Она почти так же хороша, как ей кажется. Не говорите ей, что я это сказал. Серьезно.
Мы еще немного понаблюдали, как Кейт и Томас уезжают.
— Почему «Красный Рог»? — спросил я.
— Кто знает? — Пол пожал плечами. — Свяжись с быком, получи рога? Лютые ребята, вот что я могу вам сказать.
Кем они еще должны быть, чтобы украсть ребенка.
— Это. Ммм, — он колебался.
— Что?
— Моя семья, у нас не так уж много денег…
Я
— Возможно, я смогу предложить вам выгодную сделку по ремонту.
— Не нужно. Мы уже договорились. — Я махнул рукой, указывая на свою строящуюся крепость. — Всё улажено.
— Ну, мы можем что-нибудь сделать?
Я встретился с ним взглядом и слегка надавил на него.
— Да. Вы можете пойти за своей семьёй и привести их сюда. Пол, слушайте внимательно. Когда я говорю «семья», я имею в виду всех. Вашу семью. Семью Томаса. Близких друзей, людей, которые вам небезразличны. Людей, которым могут причинить вред или угрожать, чтобы добраться до вас. Вы понимаете?
Он чуть не пошатнулся. Возможно, я немного перестарался, но это было важно.
— Да. Я могу это сделать.
— Хорошо. Идите и сделайте это сейчас. Я оставлю Джейсона здесь. Он поможет мне и моему сыну подготовиться.
— К чему? — спросил он.
— К осаде.
— Что-о?
— Пол, у нас не так много времени. Кейт собирается сделать то, что делает всегда. Она собирается задать очень опасным людям очень острые вопросы о том, кто похитил вашего племянника и почему. Люди пострадают, кто-то может умереть. Их друзья захотят отомстить. Они будут искать её. И вас. И вашу семью. Если вы и ваша семья будете здесь, я смогу обеспечить всем безопасность. Пожалуйста, идите и заберите их. Сейчас же.
Он ушёл, не задавая больше вопросов. Теперь мне нужно было найти Конлана. Нам предстояло много работы, и мне нужно было кое-что объяснить.
Ветер дул с моря. Я пошёл по его следу к верёвке, привязанной к выброшенному на берег дереву. На другом конце верёвки, примерно в сорока футах от берега, стоял «корабль», который нашёл и починил мой сын.
Грендель обернулся, когда я подошёл, увидел моё лицо и лёг в лодке так, что были видны только его глаза. Грендель был умнее обычной собаки.
Мальчики стояли ко мне спиной, глядя в море и предвкушая приключения, которые их там ждали. Я потянул за верёвку. Сильно.
Лодка понеслась обратно к берегу.
Конлан прыгнул на песок раньше, чем лодка достигла земли, и приземлился на корточки.
— Ничего себе! — воскликнул Джейсон. — Твой папа сильный!
— И тихий, — сказал Конлан. — Я не знал, что ты здесь.
— Я не хотел, чтобы ты знал. Мы можем поговорить, пока ты расчищаешь лес перед фортом.
— Вы в беде? Я не хотел создавать проблемы. — Джейсон повернулся ко мне. — Я могу пойти домой, мистер Леннарт.
Я не тот, кто будет врать детям.
— Никто не в беде, Джейсон. Ты побудешь здесь. Моя жена собирается найти твоего брата. Людям, которые его забрали, это не понравится, и они вернутся сюда сегодня вечером, чтобы свести счёты.
Золотой свет заиграл на радужках Конлана.
— Да, мы разберемся с этим, — сказал я ему. — Но если у нас будут гости, даже незваные, нам нужно прибраться. Перед стеной беспорядок.
— Мы приберемся перед плохими людьми? — спросил Джейсон.
Джейсон был юн и еще мало пожил, так что я не мог винить его за то, что он с трудом поспевал за мной.
— Он имеет в виду, что плохим людям сейчас есть, где спрятаться. Он хочет увидеть, как они подкрадываются к нам.
Понимание озарило лицо Джейсона.
— Моя семья…
— Они будут в безопасности за стенами. Твой папа приведёт их сюда. Всё будет хорошо. А пока ты можешь помочь нам подготовиться.
Глава 2
Кейт
Когда люди предсказывали Апокалипсис, то всегда ожидалось, что он наступит быстро. О, будут войны, стихийные бедствия и другие предварительные события, которые могут занять какое-то время, но сам момент конца света будет стремительным. Огненный дождь, ядерное грибовидное облако, метеорит, катастрофическое извержение вулкана… И когда магия обрушилась на нас в первый раз, она дала именно то, чего мы ожидали.
Самолёты упали с неба. Электричество отключилось. Оружие переставало срабатывать. Обычные, нормальные люди превратились в монстров или начали стрелять молниями из кончиков пальцев. Из ниоткуда появлялись кровожадные, мифические существа. Три дня бушевала магия, а затем исчезла, оставив после себя горы трупов. Когда мир пришёл в себя и попытался собрать осколки, магия вернулась, и начался медленный Апокалипсис.
Мы назвали это первое магическое цунами Сдвигом, а всё, что было после Сдвига — пост-Сдвигом. Магия волнами, без предупреждения накрывала наш мир, подавляя технологии, постепенно превращая небоскрёбы в пыль и медленно, но верно меняя саму суть нашего существования. Пейзаж, климат, флора, фауна, люди — ничто не осталось нетронутым. Никто не мог предсказать, как долго продлятся эти волны и насколько сильными они будут. За последние полвека мы научились с ними жить.
Уилмингтону повезло больше, чем большинству городов. Во всяком случае, больше, чем Атланте, откуда мы приехали. Во-первых, он был на сто с лишним лет старше. Возраст помогал. И он был не таким застроенным, как Атланта, где некогда сверкающие офисные башни и высотные здания лежали в руинах. Магия сильно потрепала город, но не превратила его в руины.
Уилмингтон не остался невредимым. Некоторые из самых высоких зданий рухнули. Мемориального моста через реку Кейп-Фир больше не существовало. Он обрушился во время первой магической волны. Здание Мерчисон-Билдинг медленно превращалось в пыль, пока окончательно не взорвалось. Шпиль Первой баптистской церкви, некогда самой высокой точки города, однажды обрушился на улицу, убив несколько человек. Но основной ущерб был нанесён наводнениями.
Поднялся уровень моря, отчасти из-за глобального потепления, предшествовавшего Сдвигу, а отчасти из-за проблем с магией, которые никто до конца не понимал. Теперь некоторые районы города напоминали Венецию с её мостами, иногда прочными, иногда наспех сколоченными из подручных материалов, с каналами, прудами и болотами.
Мы с Томасом ехали по одному из таких мостов, и копыта коней гулко стучали по изношенному дереву. Он ехал на старой гнедой кобыле. Я ехала на Обнимашке. Когда Томас впервые увидел Обнимашку, он покосился на неё. Она была ростом в десять футов, включая двухфутовые уши, и была покрыта разномастными чёрными и белыми пятнами. Она была ослицей, точнее, гигантской ослицей.