Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Подержи, пожалуйста.

Он взял это.

Я ухватилась за рукоять окраса оникса и вытащила меч. Это был классический гоплитский клинок в форме листа, длиной около двух футов. Искра пробежала по металлу от рукояти до острия. Лезвие вспыхнуло ослепляющим белым огнем.

Оборотни отпрянули.

— Где ты это взяла? — удивился Дерек.

— Одолжение от греческого ангела смерти. — Я нацелила меч на замок и коснулась им двери. Полетели синие искры.

— Что ты делаешь? — Прорычала женщина-гвардеец.

— Завариваю дверь в комнату «бимбо». [прим. bimbo— американский

ярлык для сексапильных красоток, как правило, не особо умных, озабоченных поисками «подходящего мужчины»]

Она было открыла рот, чтобы возразить, но зажала его ладонью, не проронив ни слова.

Я убрала меч. Замок расплавился, превратившись в комок быстро остывающего металла. Прекрасно. Я подняла меч вверх и повернулась к Дереку:

— Так, где, ты говоришь, находится тренажёрный зал?

Они проводили меня по коридору в просторную комнату. Тренажерный зал был оборудован по последнему слову техники: стойка со свободными весами, заполненная изготовленными на заказ гирями, изогнутый гриф для работы бицепсов, стойка для отжиманий и подъемов ног, а в центре помещения кожаная скамья для жима лежа, с упором для штанги. Для этого упражнения, нужно лежать на спине и поднимать гриф, нагруженный дисками определенного веса, над грудью. Штанга Кэррана была уже собрана. Я проверила цифры, выгравированные на дисках — двести пятьдесят с каждой стороны. Пятьсот фунтов. Гриф был специально сделан так, чтобы выдерживать такой вес. Кэрран действительно был внушающим страх ублюдком.

Я улыбнулась и опустила пылающий меч.

Телефон разрывался. Я с большим трудом смогла приоткрыть веки. Ночью я вернулась домой только в двенадцать минут третьего, Тедди Джо хотел поболтать, и пока мы болтали, магия рухнула. Мне потребовалась целая вечность, чтобы добраться до квартиры, и мой череп гудел, как будто кто-то бил барабаном между моими ушами.

Я зевнула и подняла трубку:

— Кейт Дэниелс.

— Это установка была изготовленная на заказ. — Прорычал в трубку Кэрран.

— Прошу прощения? — Мой голос сочился изумленной невинностью.

— Ты приварила штангу для жима к моей скамье.

— Возможно, тебе будет легче, если ты начнешь с самого начала. Я так понимаю, кто-то вломился в твой частный тренировочный зал в Крепости?

— Ты! Это была ты. Твой запах там повсюду.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Зачем мне портить твою установку для жима лежа?

Подумай, Кэрран. Думай, идиот.

В трубке раздался львиный рык. Я отстранила трубку подальше от уха, пока он не закончил.

— Ух, очень страшно. Я считаю своим долгом напомнить тебе, что угроза сотруднику правоохранительных органов карается по закону. Если ты хочешь подать прошение о возможном взломе, Орден с радостью рассмотрит этот вопрос для тебя.

Из трубки не доносилось ни звука. Кажется, я довела его до аневризмы.

Кэрран издал странный звук, напоминающий нечто среднее между рычанием и мурлыканьем:

— У меня вся кровать в кошачьей мяте.

Я знаю, я опустошила весь свой запас на твоё одеяло. Это была чертовски здоровенная кровать, заваленная

тяжелыми матрасами, она достигала почти четырёх футов в высоту. Мне в прямом смысле пришлось карабкаться на неё.

— Кошачья мята? Как экзотично. Возможно тебе стоит поговорить с твоим управляющим хозяйственного отдела?

— Я должен убить тебя. — Проговорил Кэрран странно-спокойным голосом. — Это единственное разумное решение.

По-видимому, мне нужно расшифровать это ему по буквам.

— Нет причин так драматизировать. Я понимаю, что, когда кто-то проникает на твою чрезвычайно охраняемую личную территорию, устраивает там хаос, а затем убегает, невредимым, это, должно быть, довольно неприятно.

Он ничего не ответил. Он совсем не понял. Я сделала ход по его правилам, а до него это даже не дошло. Я только что снова выставила себя дурой.

— А вообще, знаешь, что, не важно. Ты тупой, как дуб.

Я преследовала его так же, как он преследовал меня, а он даже не мог понять этого.

— Я оставлю кошачью мяту там, где она лежит, — заговорил он. — Ты уберёшь все до последнего кусочка. И ты сделаешь это голая.

— Только в твоих мечтах. — Именно это я и имела в виду.

— Разумеется, ты знаешь, что это означает войну.

— Да пофиг. — Я повесила трубку и выдохнула.

Боевой пудель бросил на меня недоуменный взгляд.

— Я влюблена в идиота.

Пес повернул голову в сторону.

— Просто подожди, пока он сообразит, что я заблокировала его дверь в комнату шлюшек.

Пудель тихо заскулил.

— Я не нуждаюсь в твоей критике. Если ты сможешь прожить хоть день, не блеванув и не разрушив мой дом, тогда я, возможно, выслушаю то, что ты хочешь сказать. А до тех пор держи свое мнение при себе.

Я вернулась обратно в постель и накрыла подушкой лицо. Я только что разговаривала с пуделем и обвиняла его в том, что он меня критикует. Кэрран окончательно свел меня с ума.

Глава 14

Я проснулась рано, но ещё минут десять валялась в кровати, обдумывая различные способы убийства Кэррана. К сожалению, мне еще предстояло поймать Стальную Мэри, поэтому я все-же выбралась из постели и оделась.

Мир снаружи предстал ослепительно белым. Снег, должно быть, пошел ночью вскоре после того, как я вернулась, и теперь по меньшей мере на три дюйма покрывал асфальт. Небо затянули густые серые тучи. Холод обжигал мне лицо. Зима хорошенько пережевала Атланту и проглотила.

Я посмотрела на боевого пуделя:

— Ты замерз?

Он повилял бритой задницей.

Мы вернулись домой, и я надела футболку под водолазку, а сверху ещё натянула зеленую толстовку. Вместе со старым плащом, слои одежды смогут держать меня в тепле. Затем, достав из шкафа старый рваный черный свитер, я отрезала у него рукава и засунула в него пуделя. Раз уж я его побрила, то теперь сама должна обеспечить ему хотя бы искусственную шерсть. Он выглядел… миленько. Некоторые люди заводили злобных доберманов. У меня же был бритый боевой пудель в черном свитере. Его крутой, «исчадие ада»-образ потерпел крушение, но по крайней мере он будет в тепле.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2