Магия луны (Том 2)
Шрифт:
– Пойдем, дорогая. Мы окажем помощь друг другу.
Недостаточно просто завоевать, следует знать, как обольстить.
Шекспир
Эпилог
Замок Карстерсов, Корнуолл, Англия, январь 1814 года
– Наш стол сейчас просто развалится под тяжестью всего этого великолепия, и изумительная куропатка миссис Бил окажется погребенной под обломками истинно королевской роскоши.
Виктория заразительно рассмеялась:
– Рафаэль прав. Мы еще не устраивали таких королевских приемов. И вообще вы наши первые гости.
Хок,
– Тебе не кажется, Фрэнсис, что здесь не хватает неугомонной старушки Люсии и моего отца?
Диана Эштон, графиня Сент-Левен, проглотила кусок артишока и покачала головой:
– Я все еще не могу оправиться от шока. Наша Люсия вышла замуж за маркиза!
– Отец написал мне, - доверительно поведал собравшимся Хок, - что Люсия теперь читает ему готические новеллы вслух. Ночью. В постели.
Фрэнсис, не удержавшись, фыркнула.
– Ладно, - не унимался Хок, - тогда я расскажу и все остальное. Кроме того, отец утверждает, что Люсия на удивление изобретательна: если сюжет новеллы ей чем-то не нравится, она моментально переключается на более интересные занятия.
– И все довольны, - прыснула Фрэнсис.– Нет, Хок, больше ни слова! Ты уже давно вышел за рамки светской беседы. Существуют же приличия!
– Моя жена начинает скучать, - пожаловался Хок, - и стареть. Она теперь постоянно меня воспитывает. Боже, куда же девалась та дикая шотландская девчонка, которой я когда-то задрал юбку в...
– Хок! Или Филип! Кто бы ты ни был, замолчи!
– Ладно, ладно. Приношу свои извинения.– Хок поднял руки, выражая готовность сдаться на милость победителя.– Я - благочестивейший из смертных. Почти методист. Диана, будь добра, передай мне немного того замечательного сливового пудинга. Фрэнсис, любовь моя, какой у тебя сегодня изумительный цвет лица.
Ярко-пунцовый.
Фрэнсис, оставив без внимания последнюю колкость, задумчиво произнесла:
– Интересно, продолжает ли Люсия и после свадьбы плести кружева?
Последовало непродолжительное молчание, после чего Рафаэль обратился к Диане:
– А что делаешь ты, когда хочешь себя наказать? Плетешь кружева с таким же рвением, как Люсия?
Диана молча ухмыльнулась, не поднимая глаз от пудинга.
– Я очень вовремя привел к Люсии Викторию в качестве, так сказать, альтернативного искупления, - лукаво добавил Рафаэль.– Как только моя будущая жена вошла в гостиную, кружева немедленно полетели в самый дальний угол вместе со всеми приспособлениями для их плетения, причем надолго.
– Мне почему-то кажется, - задумчиво заметила Диана, - что потом, наедине, Виктория тебе припомнит этот рассказ. Что же касается искупления грехов... Дай подумать...
– Она заставляет меня этим заниматься, - вмешался Леон Эштон, граф Сент-Левен.– Чем больше
– Я считаю, - протянула Фрэнсис, - что для всех мужчин характерен один и тот же порок - словоблудие.
– Кстати, дорогая, - заулыбался Хок, - я еще не поведал нашим друзьям о твоих экстравагантных выходках. С чего же начать?
– Хок! Ты не посмеешь!
– Ну почему же?– Хок воинственно взмахнул вилкой.– Вы даже не представляете, как она меня напугала в прошлом августе. Одевшись в мужской костюм, она решила принять участие в скачках в Ньюмаркете. Однако другому жокею не понравилось проигрывать, и он хлестнул ее лошадь кнутом. Фрэнсис едва не свалилась. Вы представляете, что могло произойти, если бы кто-нибудь докопался до правды?! Скандал мог получиться просто грандиозный!
– Ха-ха-ха! А твой отец счел мою затею чудесной, - не смутилась Фрэнсис.– Я же всегда мечтала принять участие в настоящих скачках и именно на Летящем Дэви! А что касается того жокея, его звали Доркинг, ты забыл упомянуть, что он получил по заслугам.
– Что ты сделала?– спросила Виктория, вся превратившись в слух.
– К счастью, она не стала обращаться за помощью к моим бывшим любовницам, - с нескрываемым удовлетворением отметил Хок.
Не обращая внимания на мужа, Фрэнсис серьезно объяснила:
– Я не теряла ни минуты! И огрела его хлыстом прямо по физиономии. Он взвыл и немедленно удалился на безопасное расстояние от меня, причем довольно быстро, можете мне поверить.
– Это точно, - подтвердил Хок, - а потом он послал троих своих приятелей к нашим конюшням, чтобы отыскать обидевшего его жокея.
– И я знаю, чем кончилось дело, - обрадовался Леон.– Жокей исчез. Он уже был снова одет в модное платье и вовсю флиртовал с графом Ротенмерским.
– Совершенно верно, - расплылась в улыбке Фрэнсис.– А Летящий Дэви выиграл.
– Браво!– воскликнули сидящие за столом дамы. К большой радости Леона, на десерт подали клубничное печенье.
– Тебе достаточно взбитых сливок, дорогая?– участливо поинтересовался он.– Может, стоит чуть-чуть добавить, чтобы по возможности свести к минимуму мои ночные прогулки?
Диана с неприязнью взглянула на печенье у себя в тарелке и сморщила нос:
– Знаешь, Леон, даже со взбитыми сливками мне что-то этого не хочется.
Леон громко застонал:
– Виктория, покажи мне кратчайшую дорогу в вашу кухню! Чувствую, что мне всю ночь придется путешествовать взад и вперед.