Магия восстает
Шрифт:
— Плохие новости? — спросила я.
— Ничего, с чем бы мы не справились.
Я кивнула, и мы пошли отмывать кровь с палубы.
Глава 6
Мы прибыли в порт Гагры уже в сумерках. Сначала мы увидели горы — широкие треугольные пики насыщенного изумрудно-зеленого оттенка, будто их застилал густой мох. Закат позади нас сместился правее, когда мы вошли в уютную бухту. Глубокие, почти пурпурные воды Черного моря посветлели до синего цвета.
Все
— Ты в порядке, булочка? — спросил Мэхон.
— У меня плохое предчувствие, — пробормотала она. — Вот и все.
— Мне поднять флаг? — спросил Сайман.
— Да, — ответил Кэрран.
На мачте поднялся полосатый черно-серый флаг с черной львиной лапой.
Берег становился все ближе. Горы плавными изгибами соединялись с морем, уходя основаниями в воду. Пляж представлял из себя узкую каменистую полоску. Каменные пирсы прорезали волны, словно маня нас к берегу, а за ними на склонах гор стояли белые здания с колоннадами, обращенными к морю. Они показались мне греческими, но все свои знания о Греции я почерпнула из книг.
Вода вокруг стала бирюзовой. Резвый замедлил ход, затем вовсе остановился.
— Чего мы ждем? — спросила я.
— Сигнал от порта, — ответил Сайман. — Предлагаю вам пока собрать вещи.
Мы уже упаковались. Все, что нужно взять с собой, я сложила в рюкзак, который Барабас тут же у меня отобрал. По-видимому, как альфе, мне не положено нести свой собственный багаж.
Двадцать минут спустя с пирса выстрелила синяя сигнальная ракета.
— Мы готовы пристать к берегу, — сказал Сайман. — Когда вы сойдете, я уплыву. У меня есть дела в Туапсе, Одессе и Стамбуле. Я вернусь через неделю, или около того.
Это было как раз кстати. Сайман не любил скучать, а у нас и так хватало проблем без того, чтобы развлекать его.
Пятнадцать минут спустя команда уже привязывала Резвый к пирсу. Я стояла на многолюдной палубе рядом с Кэрраном. Джорджи заразила меня своей тревогой. Я хотела побыстрее убраться с корабля. Хотела увидеть Десандру и приступить к работе. К сожалению, если я начну метаться туда-сюда по палубе, девять человек тут же скажут мне, что это не подобающее поведение.
— Приветственная делегация, — произнес Рафаэль.
Я повернулась. По пирсу в нашем направлении шли четырнадцать человек. Шесть пар мужчин в темных кафтанах, перевязанных на поясе, практически все темноволосые, смуглые и стройные. Некоторые с небольшой бородкой. Каждый нес ружье на плече и кинжал на поясе. Они походили на стаю черных воронов, которые летят в две колонны.
Впереди них шли две женщины. На первой были джинсы и темно-синяя блузка. Примерно
Девушка махнула рукой.
— Кэрран!
Она его знает.
Кэрран тихонько выругался.
— Будь я проклят. Они втянули ее сюда.
Как видно, он тоже ее знает.
— Кэрран! — Она снова замахала, встав на цыпочки, и поспешила к нам.
— Лорелай? — крикнул в ответ Кэрран.
Девушка улыбнулась. Ого. Ночь вдруг стала немного светлее.
Матросы опустили трап, и Кэрран начал спускаться по нему, как только тот коснулся пирса. Очевидно, ему не терпелось встретиться с ней.
— Кто такая Лорелай? — тихо спросила я.
— Лорелай Вилсон, — ответил Мэхон. — Дочь альфы Ледяной Ярости.
Отец Лорелай возглавлял стаю на Аляске — самую большую группу оборотней в США. Девочка уехала вместе с матерью, когда Вилсон развелся со своей европейской женой. Ну разве не замечательно.
— Как соблазнить Царя Зверей? — пробормотал Барабас. — Все просто. Предложите ему принцессу оборотней.
Тетушка Би подошла и тихонько стукнула его по затылку.
— Я уже ее ненавижу, — сообщила мне Андреа. — И Джорджи тоже, правда, Джорджи?
— Я думаю, она очаровательна. — Охотно ответила Джорджи рядом со мной. — Нужно дать ей молока и печенья, а если она пообещает вести себя тихо, мы разрешим ей посидеть за столом вместе со взрослыми.
— Проявите уважение, — сказал Мэхон. — Она наследница Ледяной Ярости.
Джорджи посмотрела на него, выгнув бровь.
— Серьезно, пап?
На пирсе Кэрран дошел до делегации. Женщина в синем поклонилась. Лорелай сделала шаг вперед и подняла руки, будто для объятий, но резко остановилась, будто опомнившись, и тоже поклонилась. Кэрран что-то сказал, и она снова улыбнулась.
Я коснулась рукояти Погибели, просто удостовериться, что все на месте.
— Дипломатичность, Кейт, — тихо подсказал мне Барабас. — Дипломатичность.
Я наклонилась к нему.
— Выясни, кто ее пригласил, какое отношение она имеет к происходящему, и, если у нее есть ниточки, кто за них дергает.
Он кивнул.
Я спустилась вниз по трапу. Шершавый бетон у меня под ногами был абсолютно сухим. Я старалась идти неспешной уверенной походкой, и пирс казался бесконечным. Почему он должен быть таким длинным? Они собираются швартовать здесь авианосец?